| Чтения в диалектах китайского языка | |
|---|---|
| путунхуа (кириллица) | цинь |
| путунхуа (пиньинь, латиница) | qín |
| путунхуа (чжуинь) | ㄑㄧㄣˊ |
| кантонское (Йель, латиница) |
KAN4
|
| кантонское (ютпхин, латиница) |
kan4
|
| кантонское (кириллица) |
кхань4
|
| хакка (латиница) | kiun2 kiun3 |
| Чтения в японском языке (он | кун) | ||
|---|---|---|
| Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | кин | сэри |
| онное | кунное (кана) | きん | せり |
| Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | kin | seri |
| Чтения в корейском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | кын |
| (хангыль) | 근 |
| Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | geun |
| Чтения во вьетнамском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | кан |
| (латиница) | cần |
| Реконструкция чтения | |
|---|---|
| в эпоху династии Тан (латиница) | |
1) кресс и водоросли (обр. в знач.: а) подношение богам; б) кандидат-претендент на учёную степень 進士)
2) скромный, малейший \ (о душевных качествах)
бот. сельдерей пахучий (Apium graveolens L.)
根用芹菜 корневой сельдерей 葉用芹菜 листовой сельдерей
кресс и водяная мальва (обр. в знач.: кандидат на степень 進士)
эпист. скромный пустяк (о своём подношении)
эпист. скромное подношение; мой скромный дар
эпист. скромная дань уважения
эпист. \ скромный подарок, скромная дань моего уважения
1) эпист. моё скромное мнение
2) скромный знак внимания (подарок, подношение)
эпист. моя покорнейшая преданность; моя полнейшая искренность
бот. цикута ядовитая (Cicuta virosa L.)
| Коды в кодировках | |
|---|---|
| Юникод | 82b9 |
| Биг-5 (Big5) | AAE0 |
| Джи-би-2312 (GB-2312) | 475B |
| Джи-би-кей (GBK) | C662 |
| Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 2361 |
| Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
| Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 7393 |
| Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) | |
| Индексы в словарях | |
|---|---|
| Словарь «Ханьюй» | 53182.030 |
| Словарь «Канси» | 1021.080 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 110.01 |
| Словарь «Цыхай» | 1127.501 |
| Словарь Морохаси | 30741 |
| Словарь «Дэ джаён» | 1480.070 |
| Словарь Мэтьюза | 1096 |
| Словарь Нельсона | 3899 |
| Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №15077 |
| Прочие коды | |
|---|---|
| Символьный код иероглифа | EPD |
| Код "Цанцзе» | THML |
| Код «Четыре угла» | 4422.1 |
| Телеграфные коды | |
|---|---|
| Телеграфный код КНР | 5367 |
| Телеграфный код Тайваня | 5367 |
| Статистика | |
|---|---|
| Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
| Количество просмотров словарной статьи: | 937 |