qìI сущ. 1) газ, газообразное вещество (
также родовая морфема)
: тазовый, газообразный
毒气 ядовитый газ 煤气 светильный газ 氢气 водород 氧气 кислород 气体腐蚀 газовая коррозия 2) воздух; атмосфера; воздушный; надувной, пневматический
空气 воздух, атмосфера 打气 накачивать воздух 打开窗戶透一透气 раскрыть окно и впустить воздух (проветрить помещение) 气轮胎 пневматическая шина 3) дуновение воздуха; состояние погоды; климат
天气 погода 热气 жара 秋高气爽 осень глубока, и воздух ясен (чист) 4) туман, дымка
云气 облака, облачность 蜃气 мираж 5) сезон; время года
四气 четыре времени года 节气 двухнедельный сезон (1/24 часть сельскохозяйственного года) 6) запах; привкус
香气 аромат, благоухание 臭气 вонь 焦气 запах горелого 这个地方有气儿 здесь стоит (неприятный) запах 7) дыхание; воздух
她沒气了 он больше не дышит 阿喘了气 вздохнуть 上气不接下气 вдох не согласуется с выдохом; задыхаться, с трудом переводить дыхание 8) дух, настроение; душевные силы, состояние (
человека)
; нрав; темперамент; характер, душевный склад
勇气 храбрость 朝气 zhāoqì подъём, бодрый дух 勃气 доброе настроение 失气 потерять присутствие духа 生气 живой дух; оживление 呆气 отупение 9) сила, мощь; энергия, жизнеспособность, жизненные силы организма
元气 изначальная (природная) жизнеспособность 沒死, 还有气儿哪! он ещё не умер, у него ещё есть жизненные силы! 生气 жизненный тонус 汝志彊而气弱 желание у тебя сильное, да вот энергии маловато 心气已弱 тоны сердца уже слабоваты 10) вид, наружность, облик; манера, стиль
口气 манера выражаться, тон (характер) речи 笔气 манера (стиль) письма 喜气 радостный вид 官气 бюрократические манеры 孩子气 ребячество 习气 привычная манера держаться, привычка 11) гнев; ярость, злоба
忍气呑声 сдержать свой гнев и промолчать 怨气 обида, злоба 下气 сдержать гнев, успокоиться 生气 вспылить, рассердиться 12) гнёт, угнетение; притеснение
受地主的气 подвергаться гнёту (притеснению) помещиков 13)
филос. ци, эфир (
субстанция в кит. натурфилософии)
14)
кит. мед. приступы болезней (
также родовая морфема)
脚气 «гонконгская нога» (грибковое заболевание кожи ступней) 湿气 экзема 肝气 печёночные коликиII гл. А 1) сердиться, раздражаться, предаваться гневу
他气得真哆嗦 он задрожал от ярости 2)
уст. нюхать
执食饮者勿气 подносящие еду и питьё не должны нюхать гл. Б 1) сердить, гневить, раздражать
故意拿话气他 намеренно злить его речами 2) * угощать
齐人来气诸侯 жители царства Ци угощали князей- владетелей