Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 戏

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий си си ху хуэй  
латиницей huī  
азбукой чжуинь ㄒㄧˋ  ㄒㄧ  ㄏㄨ  ㄏㄨㄟ 
Иероглиф 戏
Русское значение
xì; в сочет. также hū; huī
1) театр; театральный, бутафорский
戲船 плавучий театр
戲捐 театральный налог (сбор)

2) спектакль; представление; аттракцион
唱了三天戲 три дня играть в спектакле
觀(看) 戲 смотреть представление
這場戲演得很精采 этот спектакль сыгран очень хорошо (тонко)
作戲 давать представление

3) лит. драма, драматическое произведение; пьеса
南戲 южная драма, вэньчжоуский драматургический жанр (с XII в.)
京戲 столичная пьеса, пекинская опера

4) шутка; забава; развлечение; игра (также родовая морфема в названиях игр, спорта)
戲兒 детская забава (игра)
獵戲 охота
水戲 водный спорт.
II гл. А
1) забавляться, развлекаться; резвиться, веселиться; шутить
戲而不嘆 развеселиться и более не вздыхать

2) мериться силами; сойтись с оружием в руках
請與之戲 прошу вас помериться с ним силами
гл. Б
1) играть (во что-л., с чём-л.)
戲毬 играть в мяч
戲水 утки играют (резвятся) в воде

2) высмеивать (кого-л.); насмехаться, подтрунивать над (кем-л.)
以戲其友 \ подтрунить таким образом над своими друзьями
III междом
вм. 呼 (увы!, ах!)
IV собств.
1) геогр. (сокр. вм.
戲水) Сишуй (река в пров. Шэньси)

2) ист., геогр. (сокр. вм.
戲山) Сишань (гора в зап. части царства Чжоу, эпоха Чуньцю)

3) ист., геогр. Си (владение царствующего дома Шан ― Инь; XII-XI вв. до н. э.)

4) Си (фамилия)
Английское значение
theatrical play, show
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1171

Написание иероглифа 戏

Написание 戏
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 戏
ключ
номер ключа 62
черт в ключе 4
добавленных 2
всего черт 6

Чтения иероглифа 戏 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) си си ху хуэй
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄒㄧˋ ㄒㄧ ㄏㄨ ㄏㄨㄟ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) hei3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 戏

Коды в кодировках
Юникод 620f
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 4F37
Джи-би-кей (GBK) CFB7
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 21400.030
Словарь "Канси" 0411.091
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №11596
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2070
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа XSHM
Код "Цанцзе" EI
Код "Четыре угла" 7345

戏鸿

играющий лебедь (обр. об изящном почерке)

戏马

забавляться конным спортом (верховой ездой)

戏馆子

уст. театр

戏馆

уст. театр

戏院子

театр

戏院

театр

戏阳

Сиян (фамилия)

戏问

\ шутливый вопрос

戏适

забавляться; развлекаться

戏迷

быть заядлым (страстным) театралом; театрал

戏赌

1) играть в азартные игры
2) побиться об заклад

戏责

уст. игорный долг, задолженность проигравшего

戏豫

играть и веселиться; забавляться; развлекаться

戏谑

шутить, подшучивать; балагурить

戏谈

шутить и болтать; подшучивать, зубоскалить; насмешка; шутка; зубоскальство

戏语

шутка; насмешка; шутить; подшучивать (над кем- л.)

戏词儿

текст пьесы

戏词

текст пьесы

戏评

рецензия (на театральную постановку, на пьесу)

戏论

будд. еретические рассуждения, высказывания, не соответствующие буддийскому канону

戏言

шутить, подшучивать (над кем-л.); разыгрывать (кого-л.); шутка

戏装

театр костюм и грим (сценический)

戏衫

сценический костюм; костюмерия

戏衣

театр костюм; костюмерия

戏行

недобрая шутка; передразнивание

戏舞

играть и танцевать; игры и пляски

戏脚

актёр, артист

戏耍

разыгрывать; сыграть шутку (с кем-л.); дурачить (кого-л. с целью посмеяться)

戏考

сборник оперных пьес

戏绳

ходить по канату (цирковой жанр)

戏箱

ящики с театральным реквизитом

戏笑

шутить; вышучивать, высмеивать (кого-л.); развлекаться; играть

戏竹

стар., кит. муз. дирижёрский жезл (для остановки оркестра, прекращения музыки)

戏票

театральный билет

戏码儿

театр репертуар
{{戲нет иероглифа xìwǔ издеваться; насмехаться; высмеивать; выставлять в обидном свете, оскорблять (человека)}}

戏目

программа театрального представления; репертуар

戏班子

театральная труппа

戏班儿

театральная труппа

戏班

театральная труппа

戏玩

разыгрывать (кого-л.); высмеивать; подшучивать

戏狎

грубо (бесцеремонно) шутить; пренебрегать, неглижировать; третировать

戏物

1) игрушка, забава
2) забавляться, играть (чём-л.)

戏照

фотография артиста в театральном костюме (из какой-л. роли)

戏游

забавляться; развлекаться

戏法

показывать фокусы; фокус, трюк
變戲法\ прям., перен. показывать фокусы, фокусничать, выкидывать трюки

戏泄

отдыхать; передышка

戏楼

театр

戏杀

\ убийство (по неосторожности, напр. в опасной, рискованной игре)

戏本子

драматическое произведение, текст пьесы; либретто; уст. сценарий

戏本

драматическое произведение, текст пьесы; либретто; уст. сценарий

戏曲家

драматург; либреттист \

戏曲

1) китайский национальный театр
2) традиционная китайская музыкальная драма (представление, спектакль с музыкальным сопровождением, пением, танцами, цирковыми номерами и пантомимой); музыкально-драматический
戲曲改革 реформа китайской музыкальной драмы 戲曲紀錄影片 заснятый на киноплёнку спектакль китайской музыкальной драмы; киноплёнка с записью спектакля музыкальной драмы
3) драма (жанр литературных произведении); драматический

戏旦

театр исполнитель женских ролей

戏文

1) тексты пьес
2) общее название вэнъчжоуского жанра драмы (см. 南戲)

戏提调

выездной режиссёр (лицо, регламентирующее театральное представление в выездном спектакле, напр. на дому: грим, костюмы, бутафория, распределение ролей)

戏报子

афиша; анонс

戏报

афиша; анонс

戏房

театр помещение для актёров; артистическая уборная; за кулисами

戏戟

* клевец-пика с флажком

戏战

1) ложный военный маневр
2) вступить в бой, броситься в схватку

戏戏

1) обрывистый, опасный, рискованный
2) позабавиться, пошутить, посмеяться

戏慢

третировать, относиться с пренебрежением

戏怠

развлекаться и предаваться лени; забавы и безделье

戏彩媟亲

см. 戲彩

戏彩

развлекать, увеселять своих родителей (изображая малого ребёнка: по преданию о Лао Лай-цзы, в 70 лет забавлявшем так своих престарелых родителей)

戏弄

высмеивать; разыгрывать (кого-л.); подшучивать над (кем-л.); несерьёзно относиться к (чему-л.); играть; забавляться (чем-л.)

戏庄子

ресторан с эстрадой

戏庄儿

ресторан с эстрадой

戏庄

ресторан с эстрадой

戏射

развлекаться стрельбой из лука (в спортивных целях)

戏宴

весёлый пир; банкет (сопровождающийся выступлениями артистов)

戏客

посетитель-хулиган; грубиян; хам (о посетителе, напр. кабака)

戏子

уст. актёр (ср.: комедиант)
作戲子 быть (стать) актёром 女戲子 актриса

戏媟

фамильярничать; бесцеремонно вышучивать

戏婆子

актриса (в старом театре)

戏娱

веселиться; забавляться; развлекаться

戏妇

* подшучивать над новобрачной (в брачном покое вечером в день свадьбы)

戏头

театр амплуа главного героя; ведущий актёр

戏场

театр, сцена

戏园子

театр

戏园

театр

戏啁

высмеивать; вышучивать; насмехаться

戏咏

поэтическая юмореска

戏呼

в шутку называть

戏台

театральные подмостки; сцена
戲臺主任 режиссёр 戲臺前部 авансцена

戏单儿

программа (театральная)

戏单

программа (театральная)

戏包袱

театр актёр-универсал, имитатор-исполнитель ролей различных амплуа

戏剧片

кино кинодрама

戏剧性

театральность; сценичность; сценичный

戏剧家

мастер сцены

戏剧学家

театровед

戏剧学

театроведение

戏剧化

театрализация

戏剧

1) театр (род искусства); театральный
戲劇油彩 театральный грим 戲劇服裝 театр костюмерия
2) лит. драма (жанр литературных произведений); пьеса
戲劇文學 лит. драматургия; теория драматургии

戏剑

бутафорский меч

戏判

лит. шуточная (сатирическая) критика

戏出儿

нарисованная (изваянная) сценка из пьесы

戏具

1) театр реквизит
2) принадлежности для \ игры (напр. карты, кости, камни, домино или мацзян)

戏倡

музыкальное представление; дивертисмент; номер (программы)

戏侮

издеваться; насмехаться; высмеивать; выставлять в обидном свете, оскорблять (человека)

戏作

1) развлекаться; забавляться; играть
2) сочинять для забавы; шуточный (напр. о стихах)

戏伴

партнёр\ по играм (забавам, развлечениям)

戏书

1) делать надписи (в неподобающих местах, напр. на партах, скамейках, деревнях)
2) шутливая надпись

戏乐

лёгкая (народная) музыка
xìlè
1) развлечение, увеселение, аттракцион (напр. во время народных гуляний, праздников)
2)* военная игра
{{4-0209}}

戏下

*
1) подчинённые \ войска (досл.: \ под стягом); подчинённые
2)* Вы (вежливое, почтительное обращение к военачальнику); уст. Ваше превосходительство, Вы

戏团粒

агрегат (почвенный)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии