Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 孤

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий гу  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄍㄨ 
Иероглиф 孤
Русское значение
I сущ.
1) сирота (без отца или круглый)
寡孤 вдовцы и сироты

2) одиночка, бобыль
養幼少(shào),
存諸孤 кормить слабых и малолетних, обеспечивать всех бобылей
國孤 * одиночки, оставшиеся от заслуженных родичей (находились ни иждивении государства)

3) мы (-я) (мелкий князь о себе); наш (-мой)
孤始願不及此 наше (моё) первоначальное желание до этого не доходило

4)* гу (древний чин, между и 卿)

5) уст., театр гу (амплуа чиновника)
II прил./наречие
1) сирый, осиротелый; одинокий
孤女 осиротевшая девочка, сиротка

2) одиночный, обособленный
孤松 сосна-одиночка
孤舟 одинокая ладья
孤點 изолированная точка
孤脾氣 неприветливый характер

3) отрезанный, далеко отстоящий, изолированный
孤臣年少材下,
孤於外宮 я молод годами и малоспособен, далеко отстаю от чиновников периферии
III гл.
1) оставить сиротой, осиротить
殺妾父,
孤妾身 убить моего (говорит женщина) отца и оставить (сделать) меня сиротой

2) покидать, оставлять, бросать
以心孤之 в душе бросить его (изменить ему)

3) вм. 辜 (обмануть ожидания, не оправдать доверия)
IV собств.
Гу (фамилия)
Английское значение
orphan, fatherless; solitary
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1314

Написание иероглифа 孤

Написание 孤
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 孤
ключ
номер ключа 39
черт в ключе 3
добавленных 5
всего черт 8

Чтения иероглифа 孤 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) гу
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄍㄨ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) gu1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) ко минaсиго хитори
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) みなしご ひとり
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) ко
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *go

Коды и индексы иероглифа 孤

Коды в кодировках
Юникод 5b64
Биг-5 (Big5) A974
Джи-би-2312 (GB-2312) 3942
Джи-би-кей (GBK) B9C2
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2441
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 4521
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 21014.010
Словарь "Канси" 0279.080
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 082.01
Словарь "Цыхай" 401.101
Словарь Морохаси 6966
Словарь "Дэ джаён" 0547.060
Словарь Мэтьюза 3470
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №8392
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1324
Телеграфный код Тайваня 1324
Прочие коды
Символьный код иероглифа YAPS
Код "Цанцзе" NDHVO
Код "Четыре угла" 1243.0

孤鸾

одинокая птица луань, жар-птица без супруга (обр. в знач.: овдовевшая жена или потерявший жену муж)

孤魂游鬼

бесприютная душа умершего, бродячий демон (обр. о бесприютном человеке, бродяге)

孤魂

бесприютная душа умершего, бродячий демон (обр. о бесприютном человеке, бродяге)

孤鬼儿

бобыль

孤高自赏

держаться высокомерно и восхищаться собой; самовлюблённый

孤高

надменный, высокомерный, горделивый; величавый

孤露

обр. осиротевший с детства; одинокий сирота; горемыка, не имеющий поддержки

孤零

1) одиночество; одинокий; обособленный
2) отдельный; разбросанный
孤零屋宇 разбросанные строения (здания)

孤雏腐鼠

брошенный цыплёнок и дохлая мышь (обр. в знач.: никуда не годный, никчёмный)

孤雌生育

биол. партеногенез; партеногенетическое размножение

孤雌生殖

биол. партеногенез; партеногенетическое размножение

孤陋寡闻

малообразованный (тёмный, отсталый; человек); ограниченный (кругозор)

孤陋

необразованный; отсталый, ограниченный

孤闷

томиться в одиночестве

孤迥

стремиться к одиночеству, чувствовать стремление уйти от всего мирского; тоскующий по отшельнической жизни

孤身无靠

горемычный, одинокий; бесприютный

孤贫

бедный, несчастный, горемычный
孤貧糧 рис, выдававшийся казной сиротам и бедным

孤负

1) обмануть ожидания; оказаться неблагодарным; быть недостойным (чьих-л.) благодеяний; быть виноватым перед (кем- л.)
2) идти против, нарушать (что-л.); не согласоваться с (чём-л.)
{{3-0616}}

孤证

единственное доказательство

孤装

уст., театр комическое амплуа старого служащего (слуги)

孤虚

одинокие и пустые знаки; гадание на одиноких и пустых знаках (孤 одинокиете два знака из 12 , которые в данной декаде шестидесятеричного цикла не входят в сочетания со знаками 干; 虛 пустые ― те два знака из 12支, которые в той же декаде занимают 5- е и 6-е места; в старину на этих таких гадали о времени и направлении действий войска)

孤苦零仃

сирый; один как перст; горемычный; круглый сирота, лишённый забои и поддержки; ни роду ни племени

孤苦零丁

сирый; один как перст; горемычный; круглый сирота, лишённый забои и поддержки; ни роду ни племени

孤苦伶仃

сирый; один как перст; горемычный; круглый сирота, лишённый забои и поддержки; ни роду ни племени

孤苦伶丁

сирый; один как перст; горемычный; круглый сирота, лишённый забои и поддержки; ни роду ни племени

孤苦

одинокий; обездоленный; неприкаянный

孤芳自赏

восхищаться (любоваться) собой; самовлюблённый; самолюбование

孤芳

1) уникальный аромат, замечательный запах
2) замечательные душевные качества

孤臣孽子

попавшие в немилость (не имеющие покровителей) чиновники и сыновья конкубинок

孤臣

попавшие в немилость (не имеющие покровителей) чиновники \

孤胆

отважно (бесстрашно) бороться одному против многих

孤老

1) бобыль; одинокий старик
2) любовник (постоянный); содержатель

孤经

единичный текст \, классический отрывок без параллели в других источниках

孤竹

1) гучжу (один из видов бамбука)
2) ист. Гучжу (княжество Иньской эпохи на терршп. нынешней пров. Хэбэй и Чахар)
3)* муз. флейта (из бамбука гучжу)

孤立语

корневой (изолирующий, аморфный) язык

孤立派

изоляционисты

孤立木

дерево-одиночка

孤立无援

стоять одиноко, не иметь поддержки (обр. в знач.: предоставленный самому себе, лишенный поддержки, беспомощный)

孤立性

одиночный

孤立主义

изоляционизм
民族孤立主義 национальный изоляционизм

孤立

1) изолировать; изолированный, обособленный, одинокий; один \; изолированно, в отрыве
孤立政策 \ политика изоляционизма
2) быть отрезанным от всех

孤穷

1) сирый и нищий; в одиночестве и нужде
2) отрезанный, изолированный

孤生

одинокий, всеми покинутый; сиротство

孤王

уничижит. я (князь о себе)

孤独园

сокр., будд. Сад оказания милости сирым и беспомощным; сиротский дом

孤独

1) одинокий
2) замкнутый (о характере); нелюдимый

孤特

одинокий, изолированный, один-одинёшенек

孤涂

сын (заимствовано из языка сюнну)

孤注一掷

ставить на карту всё; рисковать всем; вести большую игру; идти ва- банк; последняя ставка

孤注

ставить на карту всё; рисковать всем; вести большую игру; идти ва- банк; последняя ставка

孤标

1) высокое положение
2) высокие качества; выдающийся, выделяющийся среди других

孤本

уникальный экземпляр (книги, рукописи, издания)

孤星

одинокая звёздочка (обр. в знач. девушка- сирота)
{{3-0615}}

孤掌难鸣

одной ладонью в ладоши не хлопнешь (обр. в знач.: один в поле не воин)

孤拔

выдающийся, выделяющийся из множества (из массы)

孤拐儿

1) скулы
2) лодыжки

孤拐

1) скулы
2) лодыжки

孤愤

негодовать в своём одиночестве на жизнь и на весь мир; быть мизантропом

孤恩

оказаться неблагодарным

孤忠

выдающийся своей честностью и преданностью; безгранично верный

孤微

обездоленный, несчастный, всеми покинутый

孤影

одинокий, бессемейный; бобыль

孤弱

1) сирый и слабый; безвольный, беспомощный
2) ослабить; изолировать

孤平

изолированный (ровный) тон (расположение в стихотворной строке одного иероглифа ровного тона между двумя знаками ломаного тона, запрещённый приём в классическом стихосложении)

孤峭

замкнутый, малообщительный; неподатливый, угрюмый

孤岛

уединённый (изолированный) остров

孤山

гора-одиночка; одинокий (изолированный) холм

孤屠

вм. 孤塗

孤寡

сироты и вдовы

孤寒

обездоленный; одинокий и беспомощный; всеми покинутый

孤寂

глухой, уединённый; уединение и тишина

孤家寡人

1) я, мы (монарх о себе)
2) оторвавшийся от масс (от коллектива) и лишившийся поддержки; ни на что не способный; беспомощный; одиночка

孤家

лит. я, мы (монарх о себе)

孤孽

см. 孤巨, 孤巨孽子

孤孤凄凄

один-одинёшенек; изолированный

孤子

сирота (без отца); круглый сирота

孤孀

\ вдова

孤城

изолированный (захолустный) город; город далеко в стороне от основных сообщений

孤坟

одинокая могила

孤哀子

рит., эпист. осиротевший плачущий сын (так называет потерявший родителей себя в последующих траурных извещениях); круглый сирота

孤另

1) один-одинёшенек; одинокий, сиротливый
2) уединённый, обособленный

孤卿

ист. гуцины (少師, 少傅 и 少保) изолированные (без ведомств, но старшие по рангу); цины (должности воспитателей наследника престола, дин. Чжоу; чины ниже трёх и выше шести 卿)

孤危

одинокий и беспомощный перед лицом опасностей; в изолированном и опасном положении; беспомощность

孤单

одинокий; уединённый; одиночество

孤凄

скорбеть в одиночестве

孤冷

одинокий и покинутый; уединённый и заброшенный

孤军

отрезанная армия; окружённая воинская часть

孤儿院

сиротский приют; детский дом

孤儿

сирота

孤僻者

1) нелюдим
2) захолустье, окраина

孤僻

1) окраина, захолустье
2) нелюдимый, замкнутый
3) своеобразный, отличный, ни с чем не схожий

孤傲

независимый; самонадеянный, надменный

孤伶伶

одинокий; одиноко; без посторонней помощи

孤介

прямой, но выдержанный; независимый и принципиальный; независимый, неподатливый

孤仄

изолированный ломаный тон (расположение в стихотворной строке одного иероглифа ломаного тона между двумя знаками ровного тона)

孤云野鹤

одинокая туча и дикий журавль (обр. в знач.: учёный- отшельник, бежавший от общества)

孤云

одинокое облако (обр. в знач.: бедный и одинокий (бесприютный) человек)

孤丁

1) одиночка
2) выступающий предмет; выступ
3) внезапное осложнение, прорыв
4) ставка ва-банк (в азартных играх)
押孤丁 идти ва-банк


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии