Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 判

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий пань  
латиницей pàn  
азбукой чжуинь ㄆㄢˋ 
Иероглиф 判
Русское значение
I гл. А
1) решать, определять, выносить решение, приговор
這個案子已經判了 по этому делу уже вынесено решение
判了他一年徒刑 его приговорили к году каторги

2) оценивать, судить, определять достоинство
判券了 оценивать экзаменационное сочинение

3) различать, отличать одно от другого
芳臭須臾判 аромат от вони отличишь мгновенно

4) средне-кит. занимать по совместительству (второстепенную должность)
гл. Б
1) разделяться, разобщаться, делиться на части
舟判為二 лодка разломилась пополам
中流袂就判 на середине реки рукава наших одежд разомкнулись (друзья расстались)
紀於是乎始判 после этого \ княжество Цзи стало распадаться на части

2) разниться, отличаться одно от другого
判若兩人 отличаться от самого себя, как различаются два разных человека; \ словно подменили

3) в поэт. речи: сильно желать, жаждать; быть готовым рискнуть всем (ради сильного желания добиться чего- л.)
萬人判死一得珠 здесь тьма людей рискует жизнью, жемчужину ж добудет лишь один
II сущ.
1) решение, приговор
那件案子宣了判了 по тому делу уже оглашён приговор
判云 приговор гласит…, приговор нижеследующий…

2) * половина, часть
萬民之判 половина всего населения

3) договор о купле-продаже, документ на сделку, купчая (см.
判書)
Английское значение
judge; discriminate; conclude
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1057

Написание иероглифа 判

Написание 判
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 判
ключ
номер ключа 18
черт в ключе 2
добавленных 5
всего черт 7

Чтения иероглифа 判 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) пань
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄆㄢˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) pun3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) хaн бaн вaкэру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) はん ばん わける
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) пхан-/пхан
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) pɑ̀n

Коды и индексы иероглифа 判

Коды в кодировках
Юникод 5224
Биг-5 (Big5) A750
Джи-би-2312 (GB-2312) 4550
Джи-би-кей (GBK) C5D0
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4029
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8787
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10331.050
Словарь "Канси" 0138.110
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 404.34
Словарь "Цыхай" 179.102
Словарь Морохаси 1923
Словарь "Дэ джаён" 0311.120
Словарь Мэтьюза 4893
Словарь Нельсона 673
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №4765
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 445
Телеграфный код Тайваня 445
Прочие коды
Символьный код иероглифа UBKD
Код "Цанцзе" FQLN
Код "Четыре угла" 9250.0

判语

уст. сентенция (основная часть приговора)

判词

уст., юр. судебное решение, приговор

判袂

расставаться, разлучаться

判若天渊

отличаться друг от друга, как небо от пучины (небо от земли)

判若云泥

отличаться друг от друга, как облако от земной грязи (небо от земли)

判花

подписать приговор, скрепить подписью решение
{{1004}}

判罪

юр.
1) осуждать, выносить обвинительный приговор; осуждение
2) судимость

判牍

материалы судебного разбирательства

判然

явно, ясно, определённо

判涣

расходиться (в разные стороны), отходить (одному от другого)

判正

рассудить; выяснить, кто прав и кто виноват

判案

выносить решение по судебному делу; судить, разбирать тяжбу

判明

выяснять, устанавливать

判断词

грам. связка определяющего предложения (только о 是)

判断句

грам. определяющее предложение

判断力

рассудительность, логичность мышления; рассудок, ум

判断

1) определять, решать; определение, решение
2) судить, оценивать; полагать, считать
3) мнение
4) лог. суждение; умозаключение
特稱判斷 частное суждение
5) в поэт. речи радоваться, получать удовольствие, наслаждаться

判提温

Пантеон

判押

подписывать, скреплять подписью

判帕斯

пампасы, пампа

判定

1) выносить решение; решение (суда)
2) определять, устанавливать; судить (о ком-л., чём- л.); суждение

判官头

передняя лука (седла)

判官

1) стар. судья
2) среднекит. делопроизводитель (напр. при начальнике округа)
pànguan
миф. Паньгуань (чиновник при владыке подземного царства, ведущий учёт жизни и смерти)

判妻

* женщина, бывшая замужем (отвергнутая мужем или овдовевшая)

判处

приговаривать к…, осуждать
判處死刑 приговорить к смертной казни

判合

* соединённые половины, одно целое (обр. о супругах); составлять одно целое, быть связанными брачными узами

判司

среднекит. секретарь (мелкий чиновник, ведавший разбором служебных бумаг)

判县

* муз. половинная подвеска (в оркестре рам с ударными музыкальными инструментами − колоколами, каменными гонгами; составляла прерогативу оркестров крупных сановников)

判别式

мат. дискриминант

判别

различать, разделять; делать выбор; различие, разница

判决例

см. 判例

判决书

юр. приговор, \ решение (текст)

判决

1) юр. решение, приговор; по приговору суда, в судебном (официальном) порядке
判決執行 приведение в исполнение приговора; юридически оформленный развод 判決離婚 судебное решение, вынесенное в присутствии ответчика
2) юр. вынести решение (приговор); приговорить
對席判決 признать по суду невиновным, оправдать
3) разбирать, выяснять истину, вести разбирательство

判冤

рассудить по справедливости, решить в пользу обиженного

判儿

1) Чжун Куй (鍾馗 божество-глава злых духов, вершащий над ними суд и расправу, и которого они поэтому боятся)
2) изображение Чжун Куя (обладающее чудодейственной силой отгонять злых духов)

判例

юр. прецедент

判任

яп. назначать (чиновника) на службу по 4-му разряду (приказом министерства)

判事

1) выносить решение
2) яп. судья

判书

* договор о купле-продаже (документ, записанный на одной табличке, разделённой затем пополам между продавцом и покупателем)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии