Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | фань |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄈㄢˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | faan6 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 996d |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3739 |
Джи-би-кей (GBK) | D2FB |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 74445.010 |
Словарь "Канси" | 1427.311 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №8136 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 7391 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | OXPX |
Код "Цанцзе" | NVHE |
Код "Четыре угла" | 2274 |
ресторан; столовая
小飯館 трактир, харчевня; кабачок
ресторан; столовая
小飯館 трактир, харчевня; кабачок
ресторан; столовая
小飯館 трактир, харчевня; кабачок
вагон-ресторан
пища, стол; еда, провизия
1) пища, стол; .еда, провизия
2) блюдо (приправа) к рису
fànshí
питаться рисом как основным продуктом питания
1) котёл (для варки риса)
2) кусок хлеба, средства к существованию; место работы
закусочная, харчевня
закусочная, харчевня
закусочная, харчевня
закусочная, харчевня
столовые деньги; деньги на питание
способность съесть; аппетит
способность съесть; аппетит
вагон-ресторан
никудышный человек, бездельник, дармоед
зоол. Homolomyia canicularis (вид комнатной мухи)
средства к существованию, кусок хлеба
1) рис и овощи; еда, кушанья, блюда
2) приправы (кушанья) к рису
есть высушенный варёный рис и жевать траву (обр. в знач.: скудно питаться, о бедняке)
крупинки варёного риса
крупинки варёного риса
крупинка варёного риса
бамбуковая корзина с крышкой (плетушка) для варёного риса
голубцы с рисовой начинкой
талоны на питание (напр. в столовых, ресторанах)
талоны на питание (напр. в столовых, ресторанах)
било (гонг) для созыва \ на трапезу (в буддийском монастыре)
1) пиала (миска) для риса; чашка рису
2) кусок хлеба, место работы
<> 打了(打破, 砸了)飯碗 лишиться заработка, потерять кусок хлеба, потерять работу 被打破飯碗 быть уволенным с работы, быть выброшенным на улицу 鐵飯碗 железная пиала рису (обр. в знач.: хороший кусок хлеба, вполне обеспеченное положение) 飯碗問題 вопрос о куске хлеба, вопрос жизни
1) пиала (миска) для риса; чашка рису
2) кусок хлеба, место работы
<> 打了(打破, 砸了)飯碗 лишиться заработка, потерять кусок хлеба, потерять работу 被打破飯碗 быть уволенным с работы, быть выброшенным на улицу 鐵飯碗 железная пиала рису (обр. в знач.: хороший кусок хлеба, вполне обеспеченное положение) 飯碗問題 вопрос о куске хлеба, вопрос жизни
1) пиала (миска) для риса; чашка рису
2) кусок хлеба, место работы
<> 打了(打破, 砸了)飯碗 лишиться заработка, потерять кусок хлеба, потерять работу 被打破飯碗 быть уволенным с работы, быть выброшенным на улицу 鐵飯碗 железная пиала рису (обр. в знач.: хороший кусок хлеба, вполне обеспеченное положение) 飯碗問題 вопрос о куске хлеба, вопрос жизни {{3-0985}}
1) коробка для завтрака (обеда, ужина)
2) воен. котелок
1) коробка для завтрака (обеда, ужина)
2) воен. котелок
диал. рис, пригоревший к стенкам котла
глиняный горшок для варки риса
циа тыква
* зёрна злаков и толчёный нефрит (вкладывались в рот знатному покойнику, древний погребальный обычай)
рисовый отвар; вода от варки риса
* утварь для пищи; посуда
обеденный стол
харчевня
1) короб для вареного риса
2) никчёмный человек; дармоед, тунеядец
3) обжора
раскрывать рот, когда несут еду (обр. о лентяе в знач.: жить бездельником, быть дармоедом)
буфет, закусочная (под открытым небом)
посетитель ресторана (столовой)
1) столовая; ресторан
2) гостиница, отель
ресторан (старого типа)
ресторан (старого типа)
зёрна варёного риса
диал. банкет; пиршество
закуска; перехватить, закусить (наскоро, мимоходом)
никудышный человек, дармоед, тунеядец
см. 飯袋
* рис и толчёный нефрит (вкладывались в рот знатному покойнику); вложить покойнику в рот рис с нефритом (древний погребальный обряд)
* рис и толчёный нефрит (вкладывались в рот знатному покойнику); вложить покойнику в рот рис с нефритом (древний погребальный обряд)
обеденный стол
обеденный стол
столовая (комната)
ист. пункт приготовления и раздачи \ варёного риса (с дин. Мин)
салфетка
лопатка (кость)
раздавать пищу монахам