Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 险

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
putonghua sound
Иероглиф 险
Русское значение
xiǎn I прил./наречие
1) крутой, обрывистый; отвесный; пересечённый (напр. о местности)
險岸 крутой берег
險路 пересечённая дорога

2) трудный; рискованный; опасный (напр. о деле)
出了一件險事 произошёл опасный инцидент

3)* высокий
天險,
不可升也 небеса высоки, до них не подняться

4) далёкий, дальний; скрытый \
險道陜路 дальние пути и узкие дороги

5) уклончивый, нетвёрдый; неопределённый, сомнительный
此言上幽而下險 эти слова вначале скрытны, а далее уклончивы

6) коварный, вероломный; скрытный
奸險 коварный
險計 коварный план
上幽險,
則下漸詐 если верхи скрытны и вероломны, то низы постепенно приучаются обманывать

7) расстроенный, недовольный; сердитый, озлобленный; резкий
險覔 сердито искать (добиваться)
險聲 сердитый голос; резкий звук

8) слабый, дряблый
蜠大而險 гигантский моллюск велик, но слаб (дрябл)
II служебное слово
1) служебное наречие, указывающее, что действие, готовое совершиться, не было произведено; чуть не…, едва не…; ещё немного ― и… бы
險遭特務的毒手 чуть (едва) не попал в преступные руки тайного агента
險些死了чуть не погиб; ещё немного ― и погиб бы

2) эвфоническая частица новокитайского языка (юаньская драма)
III сущ.
1) крутой спуск; опасная дорога; обрыв, пропасть; опасность
冒了一個險 презреть опасность, рисковать

2) риск, презрение к опасности
以險徼幸者,
其求無饜 тот, кто подвергает риску своё счастье,― ненасытен в своих желаниях
保甚麼險 защитить от какого риска?, от чего произвести страховку?

3) зло; пути зла; ложь; подделка
險偽\
之言 слова лжи, злые (фальшивые) речи

4) важный стратегический пункт; укреплённый пункт; естественное труднодоступное (неприступное) место; твердыня, оплот; неприступный, хорошо укреплённый
憑險作守 строить оборону, опираясь на укреплённый пункт
漢地四險 земля Хань хорошо защищена со всех сторон

5) страдное (трудное) время
待險奉凶 ждать смутных времён и поддерживать зло (преступление)
IV гл.
1) создавать препятствия, воздвигать преграды, пресекать путь (чему-л.); вредить
險德以行 пресечь пути добродетели (дискредитировать моральные нормы), чтобы этим развязать себе руки к действию

2) портить, вредить
險世 вредить миру, губить мир (свет)
Английское значение
narrow pass, strategic point

Написание иероглифа 险

Написание 险
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 险
ключ
номер ключа 170
черт в ключе 8
добавленных 7
всего черт 15

Изучите написание иероглифа 险

Прописи 险

Чтения иероглифа 险 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) сянь янь
путунхуа (пиньинь, латиница) xiǎn yán
путунхуа (чжуинь) ㄒㄧㄢˇ ㄧㄢˊ
кантонское (Йель, латиница)
-
кантонское (ютпхин, латиница)
him2
кантонское (кириллица)
-
хакка (латиница) hiam3
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова)
онное | кунное (кана)
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна)
Чтения в корейском языке
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича)
(хангыль)
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра)
Чтения во вьетнамском языке
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян)
(латиница)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Слова, начинающиеся с иероглифа 险

险韵

трудная рифма (редким иероглифом)

险隘

1) теснина, ущелье, дефиле; труднопроходимое место
2) перен. опасный

险陡

крутой и скалистый (напр. обрыв)

险阻音

фон. абруптив, смычно-гортанный

险阻

1) трудный, опасный и пересечённый (о пути)
2) перен. трудность, затруднение; препятствие; быть в затруднении (в стеснённых обстоятельствах)

险阨

обрывистый, опасный; теснина

险道神

бог тяжёлого пути (священное изображение, свыше сажени высотой, которое несут во главе похоронной процессии; также обр. о человеке огромного роста; ср.: коломенская верста)

险道

труднопроходимый (опасный) путь

险路

трудопроходимая (опасная) дорога

险象

опасные симптомы; опасные явления; тяжёлое состояние

险谲

вероломный, коварный

险谒

рискованная (трудная) просьба; опасное поручение

险语

угрожающие (страшные) слова

险诐

1) неправильный, непрямой
2) коварство, лицемерие, подлость

险诈

коварный, вероломный; коварство, вероломство

险言

говорить лицемерно (неискренне); лицемерные (неискренние) слова (речи)

险要

1) опасный и неприступный; важный стратегический пункт; ключевая позиция
2) жизненно важные места организма

险衣

странная одежда, необычный наряд (костюм)

险症

опасная (тяжёлая) болезнь

险畏

очень суровый; грозный, устрашающий, неприступный

险滩

опасный перекат, опасные мели

险涩

опасный, трудный; пересечённый (напр. о пути); трудность, затруднение

险棘

опасный и тернистый

险易

1) трудный и (или) легкий; опасный и (или) ровный (о пути)
2) порядок и (или) хаос (смута)

险戏

крутой, обрывистый, опасный

险情

опасное положение; взрывоопасная обстановка

险恶

1) опасный, коварный; злобный; злостный
險惡天氣 грозовая погода
2) угрожающий; критический

险心

лукавый, коварный, бесчестный

险工

аварийные работы; работы по укреплению (напр. плотины или оползня на берегу реки); опасный участок \

险峻

обрывистый, крутой; неприступный, опасный

险峰

неприступная горная вершина

险峡

котловина

险岸

крутой берег

险夷

трудные и лёгкие, пересечённые и ровные (участки дороги)

险处

опасное место

险声

резкий звук

险境

опасная обстановка

险塞

1) пограничная застава; важный стратегический пункт; укрепление, крепость
2) недоступный, неприступный, исключительно тяжёлый (о дороге)
{{4-0612}}

险地

1) труднопроходимые места; недоступные (неприступные) места
2) опасное положение

险固

1) сильно укреплённый (о местности); безопасный
2) твердыня; неприступная крепость

险句

необычное синтаксическое строение фразы; парадоксальная (заумная) фраза; топорный (трудный, неуклюжий) язык (сочинения)

险口

опасный \ проход (перевал)

险伤

опасная (тяжёлая) рана

险些儿

1) см. 險一險兒; чуть не…; едва не…
險些兒把我摔下來 едва не свалил (сбил) меня на землю
2) довольно опасный

险些

1) см. 險一險兒; чуть не…; едва не…
險些兒把我摔下來 едва не свалил (сбил) меня на землю
2) довольно опасный

险事

опасное дело

险乎

ещё бы немного, и…; чуть-чуть не…

险中

1) \ в непосредственной опасности; окружённый опасностями
2) \ в котловине

险一险儿

чуть не…; едва не…; почти что…
方才險一險兒掉在河裏 только что чуть не упал в реку

Коды и индексы иероглифа 险

Коды в кодировках
Юникод 9669
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 4F55
Джи-би-кей (GBK) C5E3
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 64133.010
Словарь «Канси» 1352.141
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь»
Словарь «Цыхай»
Словарь Морохаси 0
Словарь «Дэ джаён» 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №13526
Прочие коды
Символьный код иероглифа YOBV
Код "Цанцзе» NLOMM
Код «Четыре угла» 7821
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 7145
Телеграфный код Тайваня None
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 1037

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии