Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | ян |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄧㄤˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | joeng4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ёо | хи |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | よう | ひ |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | ян чан |
(латиница) | |
(хангыль) | 양 장 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 9633 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 5174 |
Джи-би-кей (GBK) | D2F5 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 4341 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 5933 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 64117.060 |
Словарь "Канси" | 1347.070 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 173.07 427.08 |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 41576 |
Словарь "Дэ джаён" | 1849.010 |
Словарь Мэтьюза | 7265 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №7156 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 7122 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | YKVV |
Код "Цанцзе" | NLA |
Код "Четыре угла" | 7620 |
кит. мед. положительная желтуха (с высокой температурой и лёгкой окраской кожи)
* перелётная птица (особенно: водоплавающая)
дух засухи; засуха, жара
выступ балки, поддерживающий карниз или стреху в каждом из 4 углов дома
весенний (восточный) ветер
лит. мужская рифма
1) прямой, прямодушный, с открытой душой
2) см. 陽面
1) солнечная (обращенная к солнцу) сторона
2) верх, лицевая сторона
1) беззаботный, беспечный; довольный
2) ярко сверкать (гореть, сиять); яркий
этот мир \, земная жизнь; в мире живых, в этом мире, на этом свете
1) юго-восточные ворота \
2) кит. астр. Янмэнь (созвездие из двух звёзд лежит в созв. Волка)
3) кит. мед. точка Янмэнь (на меридиане между почками)
4) Янмэнь (фамилия)
свойство силы ян (твёрдость, энергия, порядок в делах категории 陽, напр. государственного управления, жертвоприношениях, в делах государя, отца, мужа)
2) путь солнца
3) левая сторона
4) мужская потенция
5) половой член
зоол. Ophioplocus sp. (отряд из класса змеехвосток Ophiuroidea)
вогнутое зеркало, рефлектор (при помощи которого можно было «получить огонь прямо с неба»; по 王充 Ван Чуну, I в.)
вогнутое зеркало, рефлектор (при помощи которого можно было «получить огонь прямо с неба»; по 王充 Ван Чуну, I в.)
вогнутое зеркало, рефлектор (при помощи которого можно было «получить огонь прямо с неба»; по 王充 Ван Чуну, I в.)
(заимств., из яз. некитайск. народов юга) чистое золото (гл. обр. в личных именах)
нечётные (мужские) циклические знаки (двенадцатеричного цикла: 子, 寅, 辰, 午, 申, 戌)
мин. актинолит, лучистый камень (употр. в кит. мед.)
асбест
кит. фон. вторые варианты (陽) четырёх тонов; однослоги, ими тонируемые
см. 陽文
мужская импотенция
южная стреха \
1) весна
2) положительная (мужская) сила
желудок и кишки; желудочно-кишечный; в сложных терминах: гастроэнтеро…
腸胃吻合術гастроэнтеростомия
кит. мед. внешний меридиан (один из 奇經八脈, см.)
солнце
физ. положительная корпускула
умерший несовершеннолетним потомок рода
см. 春秋 (при дин.晉 Цзинь первый иероглиф был табуирован)
физ. положительный ион, катион
* жертвоприношение небу (весеннее или летнее)
* весеннее-летние торжества (с чином и состязанием в стрельбе из лука, дин. Чжоу)
см. 陽起石
мужская импотенция
кит. мед. положительный симптом болезни (напр. жар, сухость кожи, краснота лица; ср. 陰症)
кит. мед. внешний недуг с жаром (возникает в крови)
с.-х. солнечная теплица
эл. положительный заряд
физ. позитрон
1) физ. положительное электричество
2) телеграмма от 7-го числа
расти на свету; светолюбивый
陽生植物 бот. светолюбивое (гелиофильное) растение 陽生形態 биол. гелиоморфизм
разг. вм. 陽卦
\ член
сплошная (мужская) черта (триграммы, гексаграммы)
светящиеся на солнце пылинки в воздухе; марево; мираж
см. 陽焰
животворный дух положительной силы ян (обр. в знач.: солнце)
лит. Янхусская литературная группа (во главе с 惲敬 Юнь Цзином из Янху, ответвление 桐城 Тунчэнской школы)
физ. катион
весенняя благодать (обр. о царских милостях)
открытая \ канава
мужская сила природы, позитивная (творческая, активная) субстанция мироздания
бот. аверхоа карамбол (Averrhoa carambola L.)
физ. положительный полюс; анод; положительный, анодный
陽極板 положительная пластина \ 陽極電池 анодная батарея 陽極氧化 тех. анодное оксидирование, анодирование
первое число десятого месяца (по лунному календарю)
десятый месяц (по лунному календарю)
солнце, солнечное сияние
солнечный свет, солнце
ясное утро
лапша с луком (блюдо распространено в Шанхае и Сучжоу)
«Белый снег солнечной весной» (название старинной мелодии, обр. о классической мелодии, канонической музыке, произведении литературы или искусства высокого стиля, в отличие от 下里巴人 ― мелодии лёгкого жанра)
весна (монаршая милость) распространяется на всех
десятый месяц (по лунному календарю)
\ весна (обр. также о монаршей милости)
1) сияние (свет) солнца, солнце
2) сиять (проявляться) творческой силой (силой ян)
3) кит. мед. меридиан категории ян (один из 6)
4) кит. филос. Янмин, янминский (название философской школы 王守仁 Ван Шоу-жэня, XVI в., по его прозвищу «Янмин»)
выпуклые письмена; рельефный (выпуклый) орнамент
воен. демонстрация, демонстративное наступление
гласное (открытое) воздаяние (за скрытые достоинства или заслуги)
Янчэн (фамилия)
лес. светолюбивое дерево
1) мед. положительная реакция (на вакцину); положительный
陽性屈動 биол. положительный тропизм 結核菌素試驗陽性 положительная туберкулиновая реакция
2) биол. светолюбивый
陽性植物 бот. светолюбивое (световое, гелиофильное) растение
3) грам. мужской род
1) мужская сила природы, позитивная (творческая, активная) субстанция мироздания
2) миф. Яндэ (добрый дух, связанный с нечётными циклическими знаками 陽辰и покровительствующий в соответствующие им дни)
фон. второй тон (для китайского национального литературного языка)
{{3-0473}}
фон. второй тон (для китайского национального литературного языка)
пять нечётных (мужских) небесных пней (циклических знаков десятеричного цикла 甲, 丙, 戊, 庚, 壬)
век \
Солнце (как главная сила положительного начала ян)
жилище, дом (обиталище живых в терминологии геомантов, в отличие от 陰宅 кладбища ― обиталища мёртвых)
выпуклые письмена (иероглифы), рельефный текст (напр. о резьбе ни печати)
внешне покоряться, а втайне противодействовать; двурушничать
юго-восточный сектор неба
1) кит. муз. шесть нечётных (мужских) ступеней хроматического звукоряда (黃鐘, 大蔟, 姑洗, 蕤賓, 夷則, 無射)
2) кит. фон. рифма закрытого слога с носовой финалью (-n, -ng, -m); мужской (закрытый) слог; (термин времён дин. Цин)
южный склон \; южная сторона
солнечные растения, гелиофиты
\ тепло, потепление
хим. анион
1) \ терраса, веранда (открытая или закрытая); балкон
2) Солнечная башня (гора, где, по легенде, один из царей Чу встретился во сне с женщиной, по утрам имевшей облик облака, а по вечерам ― дождя; обр. о месте любовных свиданий)
陽臺不歸之雲 \ облако, которое не возвратится на Солнечную башню (обр. о любовном свидании, которому не суждено повториться)
солнечный (григорианский) календарь
мужские триграммы «Ицзина» с тремя или одной мужской (целой) линией (т. е. с нечётным числом целых черт)
гадание огнём (на щитах черепахи или на костях)
весеннее (летнее, солнцелюбивое) растение
воен. демонстрация; демонстративный
陽動戰鬥 демонстративный бой
мат. явная функция
великий путь \; столбовая дорога (также обр. о больших перспективах)
великий путь \; столбовая дорога (также обр. о больших перспективах)
1) бедствие
2) кит. муз. нечётная шестёрка (нечётные ступени хроматического звукоряда, см. 律)
\ свет, солнце; солнечный
陽光電池 тех. солнечная батарея
миф. Янхоу, дух волн, бдаг воды (рек; согласно легенде, древний князь Ян-хоу утопился в Янцзыцзяне и превратился в духа, способного вызывать волны, опрокидывающие суда)
зонтик \
пиршество с угощением женщин в 19-й день каждой луны
1) мужская деятельность; мужские дела
2) мужская половая активность
бедствие; полоса неудач (бед); символ бедствия (у гадателей 陰陽家)
陽九之會 стечение бедствий; сплошное невезение
1) солнечный ворон (птица, похожая на черного аиста или журавля, но меньших размеров)
2) миф. фантастическая гигантская птица, гигантский гриф
3) поэт. солнце
середина солнечного сезона; перен. весна
этот (чувственный) мир, эта (земная) жизнь, земной мир, мир живых
этот (чувственный) мир, эта (земная) жизнь, земной мир, мир живых