| Чтения в диалектах китайского языка | |
|---|---|
| путунхуа (кириллица) | ин чэн |
| путунхуа (пиньинь, латиница) | yǐng chéng |
| путунхуа (чжуинь) | ㄧㄥˇ ㄔㄥˊ |
| кантонское (Йель, латиница) |
CHING2
JING5
|
| кантонское (ютпхин, латиница) |
cing2
jing5
|
| кантонское (кириллица) |
чхин2
ин5
|
| хакка (латиница) | jin3 rin3 chin3 |
| Чтения в японском языке (он | кун) | ||
|---|---|---|
| Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | эй | |
| онное | кунное (кана) | えい | |
| Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | ei | |
| Чтения в корейском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | ён |
| (хангыль) | 영 |
| Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | yeong |
| Чтения во вьетнамском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | зинь |
| (латиница) | dĩnh |
| Реконструкция чтения | |
|---|---|
| в эпоху династии Тан (латиница) | iɛ̌ng |
см. 郢斵
1) мелодии царства Чу (обр. о простонародной, неканонической музыке)
2) народные песни
удар инского топора (обр. в знач.: рука мастера, виртуозное искусство; топором срезать глину с носа, не повредив его)
望賜郢斵 надеюсь, Вы приложите свою руку мастера \
см. 郢斵
мастер-виртуоз своего дела (плотник из Ин взмахом топора срезал глину с чужого носа, его не повредив)
1) хороший исполнитель народных песен; хороший певец
2) мастер своего дела, виртуоз, см. 郢匠
в Ин написали (перепутав иероглифы), а в Янь объяснили (примыслили написанному значение; обр. в знач.: подогнать смысл к бессмысленному тексту)
| Коды в кодировках | |
|---|---|
| Юникод | 90e2 |
| Биг-5 (Big5) | B072 |
| Джи-би-2312 (GB-2312) | 5B2B |
| Джи-би-кей (GBK) | |
| Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 2320 |
| Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
| Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 4759 |
| Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) | |
| Индексы в словарях | |
|---|---|
| Словарь «Ханьюй» | 63773.080 |
| Словарь «Канси» | 1272.080 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 396.42 |
| Словарь «Цыхай» | 1339.501 |
| Словарь Морохаси | 39436 |
| Словарь «Дэ джаён» | 1771.020 |
| Словарь Мэтьюза | 7486 |
| Словарь Нельсона | 0 |
| Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №3482 |
| Прочие коды | |
|---|---|
| Символьный код иероглифа | JCY |
| Код "Цанцзе» | RGNL |
| Код «Четыре угла» | 6712.7 |
| Телеграфные коды | |
|---|---|
| Телеграфный код КНР | 6747 |
| Телеграфный код Тайваня | 6747 |
| Статистика | |
|---|---|
| Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
| Количество просмотров словарной статьи: | 878 |