I прил. 1) хороший, превосходный, отличный; искусный; счастливый
最良 превосходнейший, отличнейший 良守 прекрасный (искусный) правитель 良日 счастливый день 2) добрый, порядочный; благородный, лояльный
慈良 милосердный и добрый 不良分子 непорядочные (нелояльные) элементы 3) врождённый, природный; интуитивный
良惠 природная доброта, милосердие 良德врождённые лучшие качества II сущ. 1) чистая совесть, честность; честная жизнь, жизнь по совести
大良 природная честность 民之無良 люди, у которых нет совести 從了良了 обратиться к честной жизни (напр. о преступнике) 2)
* заслуги, добрые деяния; лучшие качества
惟予小子無良 только у меня, недостойного, нет качеств (заслуг) 3) выдающийся (лучший) человек
黃鳥哀三良也 жёлтая птица (иволга) оплакивала этих трёх лучших людей 4) * мой муж, супруг
良席在東 циновка супруга находится на восточной стороне 5) * добрый конь
乘堅驅良 сесть на колесницу и гнать добрых коней 6) *
вм. 垠 (
курган, могильный холм)
III наречие 1) очень, весьма; крайне; вполне достаточно
良深 очень глубокий 良有用 весьма употребительный (полезный) 良殊 вполне отличный 2) действительно, именно; как раз; конечно
良由不悟 \ действительно происходит от неразумия 良為此也 именно для этого-то; именно потому-то (ставится обычно и конце предложения) 良有以\ \ конечно, должна быть своя причина 良以 именно вследствие того, что…; именно благодаря тому, что IV собств. 1)
ист.,
геогр. Лян (
местность на террит. нынешней пров. Цзянсу)
2) Лян (
фамилия)