Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 肉

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий жоу жу  
латиницей ròu  
азбукой чжуинь ㄖㄡˋ  ㄖㄨˋ 
Иероглиф 肉
Русское значение
I сущ.
1) мясо (напр. свиное); мякоть; мясной; мясистый
不愛吃肉,
吃點魚吧! не любишь мяса,― так поешь рыбы!
不但有肉,
還有雞魚 есть не только мясо, но и куры, и рыба
果肉 мякоть плода
肉菜 мясное блюдо
肉莖(葉) мясистый стебель (лист)

2) плоть; тело; мышцы; физический; телесный; кровный; плотный; чувственный
男孩子不但把皮膚弄傷,
連肉也弄傷了 мальчик поранил себе не только кожу, но и тело
肉親 кровная родня
肉交 плотская связь

3) тело (какого-нибудь предмета)
肉好 тело и отверстие (напр. чоха
)
II прил./наречие
1) диал. плотный, крепкий
這西瓜瓤兒太肉 мякоть этого арбуза очень плотная

2) диал. медлительный, непроворный
到這時候還沒收拾完,
怎麼這麼肉哇? пор не убрано, почему это так затянулось?
他作事真肉! до чего же медленно он работает!; -
肉得慌 очень медленно
III гл.
облечь плотью, оживить
肉白骨 одеть плотью кости; оживить мертвеца
IV словообр.
образует названия различных сортов мяса
牛肉 говядина
豬肉 свинина
雞肉 курятина
魚肉 рыба (как продукт)
Английское значение
flesh; meat; radical no. 130
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1983

Написание иероглифа 肉

Написание 肉
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 肉
ключ
номер ключа 130
черт в ключе 6
добавленных 0
всего черт 6

Чтения иероглифа 肉 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) жоу жу
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄖㄡˋ ㄖㄨˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) juk6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) нику дзюу сиси
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) にく じゅう しし
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) юк
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *njiuk

Коды и индексы иероглифа 肉

Коды в кодировках
Юникод 8089
Биг-5 (Big5) A6D7
Джи-би-2312 (GB-2312) 4862
Джи-би-кей (GBK)
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4005
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8060
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 52931.010
Словарь "Канси" 0973.010
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай" 1088.201
Словарь Морохаси 29228
Словарь "Дэ джаён" 1424.040
Словарь Мэтьюза 3153
Словарь Нельсона 3724
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №4229
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 5131
Телеграфный код Тайваня 5131
Прочие коды
Символьный код иероглифа LDOO
Код "Цанцзе" OBO
Код "Четыре угла" 4022.7

肉鼓吹

симфония плоти (стоны избиваемых и звуки от ударов батогами; первоначально в устах чиновников-изуверов, дин. Тан)

肉麻

1) цепенеть, деревенеть, неметь (напр. о руке, ноге); оцепенение; онемение
2) отвращение; коробить, тошнить

肉鳍

плавник моллюсков (напр. каракатицы)

肉髻

будд. мясистая шишка на темени (из которой исходит сияние: признак Будды, Usnisa)

肉骨

одеть кости плотью, воскресить

肉馅儿

мясная начинка; мясной фарш

肉馅

мясная начинка; мясной фарш

肉饼

1) котлета (также 肉餅子(兒)
2) лепёшка с мясом

肉食兽

плотоядные, хищные животные

肉食

1) есть мясо; мясная пища; мясной
2) жить богато
肉食者 богатей
3) плотоядный, хищный
肉食植物 насекомоядные растения 肉食動物 плотоядные животные, хищники

肉障

живой экран (из рослых и полных наложниц на пиру знати: с дин. Тан)

肉阵

см. 肉屏風

肉阄儿

бородавка, кожное новообразование

肉铺

мясная \

肉钉儿

нарезанное мелкими кубиками мясо

肉针

зоол. мясистые спикулы (губок)

肉酱

мясной соус, мясная подлива
壓成肉醬 раздавить в лепёшку, превратить в мясную подливу

肉辟

1) телесные наказания
2) пытки

肉躯

тело, туловище (человека)

肉身

будд. тело, плоть; смертная оболочка, физическое тело (человека)

肉跳心惊

не находить себе места от тревоги, предчувствовать беду

肉跳

не находить себе места от тревоги, предчувствовать беду

肉赘

бородавка

肉质虫

зоол. саркодовые (Sarcodina)

肉质

мясная (мясистая) субстанция
肉質植物 бот. суккулент

肉豆蔻

бот. мускатник душистый (Myristica fragrans Houtt.)

肉谱

живая родословная (обр. о человеке с отличной памятью на имена)

肉角

миф. единорог

肉袒牵羊

обнажить плечо и вести барана (обр. в знач.: сдаться на милость победителя)

肉袒

обнажить плечо (в знак покорности)

肉血症

мед. сапремия, тифогемия

肉蝇

мясные мухи

肉薹盘

живой поставец (из наложниц с блюдами в руках на пиру знати; с дин. Тан)

肉薄

биться врукопашную; рукопашный бой

肉蕈

гриб (съедобный, особенно пластинчатый, белого цвета)

肉苁蓉

бот. бошнякия голая (Boschniakia glabra С. А. Меу)

肉芽

бот. клубнелуковица

肉芝

миф. чудодейственный корень бессмертия (являющийся в разных обличьях: гнома, ласточки, летучей мыши, лягушки, корня женьшень)

肉色

телесный цвет

肉膜

биол. сарколемма

肉脯儿

1) сушёное (вяленое) мясо
2) ирон. толстяк

肉胎

изваяние с замурованным в нём телом умершего монаха

肉肿

мед. саркома

肉红

1) светло-красный; розоватый
2) кит. мед. кора церциса китайского (Cercis chinensis Bunge)

肉糜

мясная кашица

肉精

биол., хим. карнозин

肉粉

хим. мясная мука (удобрение)

肉类

мясо; мясное

肉笛

свистеть \

肉笔

рукописное издание

肉穗花序

бот. початок

肉穗花

бот. початок

肉票儿

1) заложник (уведённый бандитами); похищенный для выкупа
2) талон на мясо (при карточной системе снабжения)

肉票

1) заложник (уведённый бандитами); похищенный для выкупа
2) талон на мясо (при карточной системе снабжения)

肉磨

перемалывающий мясо подобно жёрнову (обр. об обжоре)

肉眼凡胎

ирон. невежественный ограниченный обыватель

肉眼

1) простой (невооружённый) глаз
2) стар. заурядный обывательский взгляд, узкий кругозор
3) будд. физическое зрение (одно из пяти чувств)

肉皮儿

кожа (человека)

肉皮

кожа (обычно свиная)

肉白骨

одеть плотью кости, оживить мертвеца

肉瘤子

мед. саркома

肉瘤

мед. саркома

肉痿

кит. мед. онемение, бесчувственность мышц

肉痛

1) болит всё тело
2) вост. диал. страдать, переживать; мучиться; жалко (напр. что-л. утрачивать)

肉疔

1) язва, нарыв
2) жареная свинина, нарезанная кубиками

肉畜

мясной скот

肉用鸡

мясная порода кур, мясные куры

肉用牛

крупный рогатый скот мясной породы; мясная порода крупного рогатого скота

肉片儿

настроганное мясо, ломтики мяса

肉烁

кит. мед. исхудать, отощать, спасть с тела

肉灯

будд. живой светильник (о сжигающем себя монахе)

肉泥烂酱

обр. кровавое месиво, картина после ужасного кровопролития

肉汤

мясной суп (бульон, отвар)

肉汁

мясной сок (бульон)

肉欲

похоть, чувственность; плотские желания; сексуальный; плотский

肉案子

1) стол (плаха) для разрубания туши
2) мясная (лавка)

肉案

1) стол (плаха) для разрубания туши
2) мясная (лавка)

肉桂树

коричное дерево

肉桂

1) корица
2) бот. коричник Лоурера (Cinnamomum lourerii Nees.)

肉核儿

вырезка, (мясное) филе

肉柱

зоол. замыкательный мускул (моллюска)

肉架子

стойка для мясных туш

肉枣儿

1) затвердение (желвак) в мышцах больного животного
2) ирон. увалень, пентюх

肉枣

бот. кизил (дёрен) лекарственный (Cornus officinalis Sieb. et Zucc.)

肉果

мускатный орех

肉松

измельчённое сушёное мясо в винном соусе; пеммикан

肉杠

перекладина для подвешивания свиных туш

肉末儿

порошок из сушёного мяса

肉末

порошок из сушёного мяса

肉朋酒友

собутыльники

肉月儿

разговорное название графемы, как ключевого знака № 130в левой части иероглифа

肉星儿

мельчайшие кусочки мяса
菜裏連個肉星兒都沒有 в этом блюде нет ни крошечки мяса

肉搏战

рукопашный бой, рукопашная схватка

肉搏

биться врукопашную; рукопашный бой

肉排

отбивная котлета

肉拉瓜叽的

диал. медлительный, неповоротливый

肉报子

ирон. сплетник

肉感

чувственность; чувственный, возбуждающий

肉情

плотская страсть, вожделение

肉弹

яп. живые пули (о солдатах-смертниках)

肉市

1) мясной базар (рынок); торговля мясом
2) место торговли живым товаром

肉山脯林

горы мяса и леса сухих фруктов (обр. в знач.: безудержное расточительство в личной жизни)

肉山

1) ирон. гора мяса, толстяк
2) см. 肉山脯林

肉屏风

живая ширма (из рослых и полных наложниц на пиру знати; с дин. Тан)

肉好

1) тело и отверстие (напр. чоха)
2) полный; полнозвучный, гармоничный (о звуках)

肉头儿

остатки, мелкие куски мяса

肉头

1) мягкий, нежный
2) диал. мягкий, уступчивый, слабовольный
ròutóu
1) человек с жирком (обр. о толстосуме, кулаке)
他肉頭厚 он ― человек с деньгами
2) развратник, блудник

肉声

пение без аккомпанемента; человеческий голос

肉墩

чурбан (кухонная доска) для рубки мяса

肉圆子

фрикаделька

肉圆

фрикаделька

肉品

мясные продукты, мясо
肉品聯合工廠 мясокомбинат

肉告示

ирон. пустые сплетни: недостоверные слухи; из ненадёжных источников

肉叉

вилка

肉参

зоол. Synapta inhaerens (вид голотурий)

肉包子

1) мясные пирожки на пару
2) шишка, опухоль

肉包儿

1) мясные пирожки на пару
2) шишка, опухоль

肉包

1) мясные пирожки на пару
2) шишка, опухоль

肉勒咕咭

1) медлительный, неповоротливый
2) жирный, полный, тучный
{{3-0332}}

肉动眼跳

дрожать и подёргивать веками и бровями (напр. в предчувствии беды)

肉刺

мозоль (на ноге): заусеница

肉刑

стар.
1) телесные наказания (клеймение лица, отрезание носа, вырезание коленных чашек, кастрация)
2) пытки; экзекуция

肉冻

мясной студень (холодец)

肉冠

гребень (гребешок) птицы

肉儿

1) мясо
2) родная плоть (родители о детях)

肉修

* сушёное (вяленое) мясо

肉体

тело, плоть; физический, плотский
肉體關係 физическая связь 肉體本能 плотские инстинкты

肉人

1) кит. мед. крупный, упитанный, полнокровный человек
2) кит. мед. нарыв на голове
3) медлительный, неповоротливый человек; увалень, пентюх

肉丸子

фрикаделька

肉丸

фрикаделька

肉中刺

заноза в теле (обр. о ненавистном, нетерпимом; как бельмо на глазу)

肉丝儿

мелко (соломкой) нарезанное мясо

肉丁

см. 肉疔


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии