Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | суань |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄙㄨㄢˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | syun3 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | сaн | кaдзоэру кaдзу |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | さん | かぞえる かず |
![]() ![]() | $
|
---|---|
(кириллица) | сан |
(латиница) | |
(хангыль) | 산 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 7b97 |
Биг-5 (Big5) | BAE2 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4B63 |
Джи-би-кей (GBK) | CBE3 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 2727 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 6309 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 52981.080 |
Словарь "Канси" | 0888.030 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 285.30 |
Словарь "Цыхай" | 1015.502 |
Словарь Морохаси | 26146 |
Словарь "Дэ джаён" | 1315.230 |
Словарь Мэтьюза | 5516 |
Словарь Нельсона | 3415 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №4633 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 4615 |
Телеграфный код Тайваня | 4615 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | MLE |
Код "Цанцзе" | HBUT |
Код "Четыре угла" | 8844.6 |
1) арифметическая (математическая) задача, пример
2) будд. бамбуковая дощечка с формулировкой обсуждаемого догмата (темы диспута)
ошибиться в счёте (расчёте), просчитаться
продолжительность жизни; долг олсгие
см. 算入
сосчитать, подсчитать, подытожить
подушный денежный налог (дин. Хань)
ошибиться (в подсчёте)
расчёт, план
1) подсчитывать, рассчитывать, калькулировать
算計不到 просчитаться (не всё учтено)
2) обдумывать, раскидывать умом, соображать, планировать
3) замышлять (строить козни) против (кого-л.)
4)* число; цифра
ист. кисет (атрибут парадной одежды сановника, дин. Тан)
1) решать задачу (пример; напр. на умножение) столбиком; вычисление столбиком
2) мат. схема арифметических действий
счетовод
1) подсчитывать, подводить итог
2) сводить счёты, рассчитываться
итог, окончательный расчёт; баланс
математический трактат
бирка для счёта
мат. оператор
костяшки на счётах (диал. также обр. в знач.: игрушка в чужих руках, безынициативный человек)
костяшки на счётах (диал. также обр. в знач.: игрушка в чужих руках, безынициативный человек)
бережливый человек
костяшки на счётах
1) счёты, абака
打算盤 считать на счётах
2) расчёт, план; интерес; расчётливый; |
打小算盤. заниматься крохоборством, учитывать только свои интересы 算盤腦袋 скупец, скупой 鐵算盤 железный расчёт (о приёмах бродячих захарей-гадальщикое для выманивания чужого добра) <> 算盤疙(紇)疽(縫) suànpangēda шарик или узелок (пуговица) из шнурка (на шляпе или платье) {{0975}}
подсчитать, дать окончательный расчёт; подвести итог; рассчитаться (с кем-л.)
1) мат. алгоритм
2) уст. арифметика
раскидывать умом, прикидывать и так и этак
если подсчитать (учесть), что…; предположим \…
см. 算題 1)
мат. арифметическая разность
мат. арифметическая сумма
1) арифметика; арифметический
算術三角形 мат. арифметический треугольник 算術平均數, 算術中項 среднее арифметическое 算術級數 арифметическая прогрессия 算術比例 арифметическая пропорция
2) счёт, вычисление
1) считается, что…, можно считать, что…
2) верно!, правильно!, надо считать, что \ так!
就算是算 ну, допустим!
расчёт произведён со всей тщательностью, план разработан идеально
\ таблица с арифметическими действиями
1) считать, вычислять
2) принимать во внимание (в расчёт), засчитывать, учитывать
3) решающее слово
說了算數 сказать веское (решающее) слово
1) считать, вычислять
2) принимать во внимание (в расчёт), засчитывать, учитывать
3) решающее слово
說了算數 сказать веское (решающее) слово
думать; предполагать; считать за…; считать, что…
1) арифметическая (математическая) формула
2) арифметическое выражение
рассчитывать (в соответствии с чём-л.)
1) подсчитывать, подводить итог
2) сводить счёты, рассчитываться
см. 算錯
счётная (логарифмическая) линейка
1) математика; математический
2) арифметика; арифметический
1) счёты, абака
2) мат. оператор
1) стаканчик для игральных костей (для счётных бирок)
2) плетёнка из бамбука
гадатель, предсказатель
предсказывать судьбу, гадать
算命天宮圖 гороскоп 算命先生 гадатель, предсказатель
поседевший от дум (обр. о человеке седом не по годам)
гадатель, предсказатель
гадать, предсказывать судьбу
算卦先生 гадатель, предсказатель
маегер счёта (о поэте, любящем вводить цифры в стихи: особенно о поэте 駱賓王, жившем в начале эпохи Тан)
вычислять, производить вычисление, решать (напр. задачу)
высчитать (вычислить) точно, дать точный расчёт
включить в расчёт
1) считаться (кем-л., чем-л.)
2) принимать за…
\ ладно!, пусть!; хватит!, довольно!, баста!
нельзя считать за…; не может считаться (чём-л., каким- л.)
1) нельзя считать (чём-л.); не иметь значения
2) невозможно сосчитать, не счесть; не решить (напр. арифметическую задачу)
присчитывать, добавлять при подсчёте; включать в расчёт
算得(不)上 можно (нельзя) рассчитать, идёт (не идёт) в счёт