Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | лун лун |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄌㄨㄥˊ ㄌㄨㄥˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | lung4 lung5 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 7b3c |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 417D |
Джи-би-кей (GBK) | C1FD |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 52954.040 |
Словарь "Канси" | 0881.251 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №13005 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 4705 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | MGM |
Код "Цанцзе" | HIKP |
Код "Четыре угла" | 8841 |
уст. варёные на пару лепёшки (пампушки)
звукоподражание бою барабана
запрудить улицу (обр. о пышном выезде чиновника)
1) накрывать \
2) нависать (напр. о тумане над водой); заливать (напр. о лунном свете); окутывать (напр. туманом)
3) перен. царить, воцариться (напр. о безработице, нищете)
4) клетка, рыболовная верша
1) клетка и сеть
2) поймать, уловить
1) охватить (уловить) всё; обобщить
2) чересчур общий; огульный; огулом, целиком, гуртом; в общих чертах
直籠統 вост. диал. общий, без деталей
1) переманить на свою сторону; привлечь
2) завлекать, искушать
3) запутать; поймать ловушку
связывать; удерживать обуздывать; ограничивать (напр. свободу); привязывать
неясный, незаметный
фонарь
лепёшки, приготовленные на пару
диал. зажечь огонь; затопить печку
籠了堆火 разжечь костёр
клетка
1) обнять, охватить, обобщить; вместить, содержать
2) присвоить
бамбуковая (деревянная решётка (для варки на пару)
бамбуковая (деревянная решётка (для варки на пару)
корзина; клетка
lǒngzi
1) футляр (для муз инструмента)
2) сундук
намордник (для скота); узда
沒籠頭的馬 лошадь без узды (обр. в знач.: необузданный, ничем не сдерживаемый) lóngtóu
староста камеры (в тюрьме), главарь заключённых
ловить материальные выгоды, охотиться за доходами (имуществом)
корзина; клетка
звукоподражание бою барабана
ни на что не годный человек (о недалёком, неразвитом неспособном)
1) запереть в клетку
2) перен. забрать в руки, держать в руках
разгромленный, разбитый