Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 满

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий мань мэнь  
латиницей mǎn mèn  
азбукой чжуинь ㄇㄢˇ  ㄇㄣˋ 
Иероглиф 满
Русское значение
mǎn; mèn I mǎn прил./наречие
1) полный, наполненный, переполненный; до верха, полным-полно (также модификатор результативных глаголов, см. ниже, V)
滿街都是兵 улицы полны солдат
戶外之屨滿矣 сандалий за дверью полным-полно (обр. в знач.: полон дом посетителей
)
很滿 очень полный
滿夠 вполне хватает

2) полный, круглый; целый; весь; целиком, сполна, в полном объёме
月滿必虧 когда луна полна, она неизбежно идёт на убыль
他滿不對 он кругом неправ
滿沒聽見 совершенно не слыхал
滿城 весь город

3) довольный, удовлетворённый (обычно в отрицательных предложениях)
人人都不滿 все недовольны

4) самодовольный; высокомерный
滿招損,
謙受益 зазнайство (чванливость) приносит вред, а скромность - пользу
II гл. А
1) mǎn наполняться, переполняться, быть в полном числе (во множестве)
本場客已滿 на этом представлении (сеансе) все места уже заняты (букв.: посетителей уже полное число
)

2) mǎn закруглиться, закончиться; истечь, пройти (о сроке), миновать
期滿 срок истёк
押滿 срок заклада истёк
當滿 время хранения в ломбарде (заложенной вещи) истекло

3) mǎn быть довольным (удовлетворённым); удовлетворяться
自滿 быть довольным собой, быть самодовольным

4) mèn скучать, тосковать, грустить
憂滿不食 горюя и тоскуя, отказываться от еды
гл. Б
1) mǎn диал. наполнить; налить
給他滿酒 налить ему вина

2) mǎn отбыть, провести, прожить (такой-то срок)
坐牢已滿三年了 отсидеть в тюрьме уже три года
到差不滿一個月 служить в должности неполный месяц

3) mǎn* натянуть, напрячь до отказа (лук)
III mǎn служебное наречие
диал. обычно перед прилагательным наречие степени: очень, весьма
滿好 очень хорошо
滿大 очень большой; огромйый
IV mǎn усл., собств.
1) уст. геогр., этн. (сокр. вм.
滿洲) Маньчжурия; маньчжурский; маньчжуры
滿鐵 маньчжурская железная дорога
滿鮮 уст. Маньчжурия и Корея; маньчжуры и корейцы
滿政府 маньчжурское правительство

2) мань (день под циклическим знаком, день Дракона, по системе
建除, см.)

3) Мань (имя духа, 3-го из 12, определяет несчастливые дни месяца, соответствует цикл, знаку辰)

4) Мань (фамилия)
V mǎn словообр.
модификатор результативных глаголов со значением: полный, заполненный, до отказа
倒滿 наполнить, налить доверху
寫滿 исписать
坐滿 заполнить (зал), занять (все места)
VI mèn формообр
среднекит. (вм. 們) суффикс множественности или собирательности личных местоимений и существительных
你滿 они
Английское значение
fill; full, satisfied
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1210

Написание иероглифа 满

Написание 满
упрощённое
традиционное 滿
разнопись 滿
Состав иероглифа 满
ключ
номер ключа 85
черт в ключе 4
добавленных 10
всего черт 14

Чтения иероглифа 满 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) мань мэнь
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄇㄢˇ ㄇㄣˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) mun5
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) мaн бaн митиру митaсу
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) まん ばん みちる みたす
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 满

Коды в кодировках
Юникод 6ee1
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 427A
Джи-би-кей (GBK) C2FA
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 31694.010
Словарь "Канси" 0643.241
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №6653
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 3341
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа VEOO
Код "Цанцзе"
Код "Четыре угла" 3412

满额

полный комплект (штат, контингент); быть укомплектованным

满顶

целиком брать на себя, со всем справиться

满面红光

цветущий (прекрасный) вид

满面春风

радостно сияет лицо; с радостным видом, с приветливым лицом

满面

\ лицо; по всему лицу

满限

истёк срок

满门

вся семья; весь дом (род)

满载而归

возвратиться с богатой добычей; быть обогащенным (а) материальными ценностями, б) знаниями)

满载

1) нагрузить доверху; быть полностью нагруженным
2) быть полным информации (напр. о газетах)

满身

весь; с головы до ног

满足

1) довольствоваться; быть удовлетворённым (чем- л.); вполне достаточно; удовлетворённый
2) удовлетворять
3) мат. удовлетворять условиям

满贯

дойти до возможного предела, достичь максимума

满谷满坑

см. 滿坑滿谷

满谷满坑

см. 滿坑滿谷

满谰

клеветать, обманывать; клевета, ложь

满装

одежда маньчжурского покроя, маньчжурская одежда

满行

вполне подходит, годится

满蒙

маньчжуры и монголы

满腹经纶

обр. семи пядей во лбу; ума палата; талантливый и эрудированный; огромная эрудиция; энциклопедизм

满腹牢騒

обр. быть неудовлетворённым (встревоженным)

满腹文章

большая учёность, глубокая эрудиция

满腔

полная (вся) грудь; переполненная (чувством) душа
滿腔熱情(望) быть полным энтузиазма (желания)

满脸

всё лицо; по всему лицу
滿臉風塵всё лицо в пыли (после долгой поездки)

满肚

быть исполненным (чувства)
滿肚憂愁 быть исполненным печали

满眼

1) полны глаза
滿眼是淚полные глаза слёз
2) открыться взору; расстилаться перед глазами

满目疮痍

куда ни кинешь взгляд,- везде страдания (народа)

满目

1) стоять перед глазами
音容滿目 его облик стоит перед глазами
2) повсюду, куда ни кинешь взгляд

满盘子满碗

полная тарелка и полная чашка (обр. о полном успехе)

满盈

переполниться; наполненный; переполнение

满登登

полным-полно

满瓶不响半瓶叮当

посл. полная бутылка молчит, а \пустая звенит

满满蹬蹬

диал. см. 滿滿堂堂

满满的

полным-полно; доверху

满满堂堂

полным-полно; доверху
mǎnmǎntángtáng
диал. полным-полно; тесно

满溢

переполняться; быть переполненными; полный; переполненный

满清

ист. маньчжурская династия; маньчжурско-цинское государство (правительство); маньчжурский, цинский; маньчжуры
滿清皇帝 маньчжурский (цинский) император, император цинской династии

满洲

Маньчжурия; маньчжуры; маньчжурский
滿洲政府 маньчжурское правительство 滿洲征服階級 стар. класс маньчжурских поработителей

满没听斜

совершенно не обратить внимания

满没听提

совершенно не обратить внимания

满江红

бот. ацолла перистая (Azolla pinnata R. Br.)

满汉全席

сервировка банкета маньчжурскими и китайскими блюдами

满汉

маньчжуры и китайцы

满水

полная вода

满期

истечь сроку; истёк срок (чему-л.); по истечении срока

满服

по окончании траура

满月

1) полная луна
2) исполнившийся месяц (жизни новорождённого), месячины
3) исполнился месяц

满族

маньчжуры

满文

маньчжурское письмо; маньчжурский язык

满数

целиком, сполна

满握

полная пригоршня (горсть)

满拟

полон желания (намерения, совершить что-л.), быть в полной готовности (к чему-л.)

满打着

1) быть полным желания (совершить что-л.); быть в полной готовности (к чему-л.)
2) пусть даже; хотя бы даже; допустим на худой конец, что…

满打满算

хорошенько продумать

满打

1) быть полным желания (совершить что-л.); быть в полной готовности (к чему-л.)
2) пусть даже; хотя бы даже; допустим на худой конец, что…

满意

1) испытывать удовлетворение; удовлетворённый, довольный; удовлетворение, довольство
2) думать только о…; все думы о \…

满怀

1) вся душа исполнена (чувства)
滿懷信心 обладать полной уверенностью; с полной уверенностью 全軍戰士滿懷革命豪情 бойцы всей армии были преисполнены революционной отвагой
2) вся грудь

满心

всем сердцем, всей душой; от всего сердца, охотно, с готовностью, с удовлетворением

满座

все в полном сборе, все присутствующие (за столом); полный сбор; аншлаг

满应满许

со всем согласиться, всё обещать

满干

прилив и отлив

满席

полный сбор (напр. гостей), полный состав (аудитории)

满师

пройти полный курс обучения; стать мастером

满市街

повсюду, везде

满孝

окончание траура (по родителям); по истечении срока траура

满子

диал. малыш, младенец

满天星斗

небо полно звёзд
{{3-0321}}

满天星

1) бот. серисса вонючая (Serissa foetida Com.)
2) бот. энкиантус японский (Enkianthus japonicus Hook.)
3) верх паланкина невесты (изукрашенный оловянными шариками)

满天

1) всё небо
2) повсюду
滿天飛 летать повсюду, носиться везде и всюду; хоть отбавляй

满够

1) вполне хватает
2) влететь, вдосталь достаться (кому-л.)
滿夠他了 ему здорово досталось (напр. от плохого поворота событий)

满处儿

повсюду, везде

满处

повсюду, везде

满堂红

1) праздничный красный фонарь (также обр. в знач.: полный триумф, всесторонний успех)
鬧個滿堂紅 торжествовать полную победу 搞得滿堂紅 одержать полную победу
2) полный круг (тур)
3) бот. лагерстремия индийская (Lagerstroemia indica L.)

满堂

1) заполнить весь зал (дом)
滿金玉滿堂 дом полон сокровищ
2) всё собрание, все присутствующие
滿堂變容 все присутствующие изменились в лице

满城风雨

по всему городу ветер и дождь (обр. а знач.: повсюду носятся толки, идут пересуды, полно всяких слухов)

满坑满谷

полны лощины и полны долины (обр. в знач.: полным- полно; тьма-тьмущая; \ во множестве)

满坐

все в полном сборе, все присутствующие (за столом); полный сбор; аншлаг

满地

повсюду, всюду и везде

满团花

бот. редька огородная, редис (Raphanus sativus L.)

满嘴

сыпать словами; свободно (легко) говорить

满员

быть полностью укомплектованным (напр. личным составом); в полном составе

满口

1) полный рот (также обр. в знач.: твёрдый, категорический)
滿口應允, 滿口答應 дать полное согласие; категорически (твёрдо) обещать 滿口胡說 городить беспардонную чепуху
2) стар. угощение матери новорождённого пампушками (饅頭) спустя месяц после родов

满到四处

повсюду, повсеместно; где бы то ни было

满分儿

целиком, полностью; на сто процентов; полная пятёрка (об оценках); полный балл

满分

целиком, полностью; на сто процентов; полная пятёрка (об оценках); полный балл

满共

диал. итого, всего, общим счётом

满假

1) самодовольный; хвастаться своими успехами
2) окончился срок отпуска, отбыть свой отпуск

满人

маньчжур

满不过

диал. только, всего лишь, не свыше

满不在乎

не обращать никакого внимания; относиться с полным безразличием
他甚麼都滿不在乎ему всё нипочём, ему на всё наплевать

满洲里

г. и ст. Маньчжурия (пров. Хэйлунцзян, КНР)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии