Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 栖

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
putonghua sound
Иероглиф 栖
Русское значение
qī; xī I гл.
1) сидеть (на насесте, на ветвях деревьев, о птицах), отдыхать
雞棲于塒 куры расселись по гнёздам в стене
棲烏(鳥) ворона (птица), сидящая на дереве

2) останавливаться, селиться, искать приюта, ютиться; обитать, жить
或背豐榮以巖棲 некоторые отворачиваются от великой славы, чтобы поселиться в каменной пещере (уйти от мира)
兩棲的動物 земноводное животное, амфибия

3) жить в горах
越王句踐棲於會稽之上 Гоуцзянь, ван княжества Юэ, жил на горе Куайцзи

4) сажать, насаживать; класть, ставить
舉鵠而棲之于侯 * поднять прицельное яблочко и насадить его на мишени \
II сущ.
1) приют, прибежище, дом; место содержания
數聲相續出寒棲 несколько звуков \ раздались подряд с холодного \ двора

2) кровать, постель
二嫂使治朕棲 его обеих жён (моего брата) я заставлю следить за моей постелью
Английское значение
perch; roost; stay

Написание иероглифа 栖

Написание 栖
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 栖
ключ
номер ключа 75
черт в ключе 4
добавленных 6
всего черт 10

Изучите написание иероглифа 栖

Прописи 栖

Чтения иероглифа 栖 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) ци си
путунхуа (пиньинь, латиница) qī xī
путунхуа (чжуинь) ㄑㄧ ㄒㄧ
кантонское (Йель, латиница)
CHAI1
кантонское (ютпхин, латиница)
cai1
кантонское (кириллица)
-
хакка (латиница) zi1 ci1 zi5
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) сэй суму
онное | кунное (кана) せい すむ
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) sei sumu
Чтения в корейском языке
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) со
(хангыль)
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) seo
Чтения во вьетнамском языке
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян)
(латиница) thê
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *sei

Слова, начинающиеся с иероглифа 栖

栖集

садиться (обитать) стаей на деревьях (о птицах); гнездиться

栖隐

удалиться от мира, оставить свет, зажить жизнью затворника

栖陆

обитать на суше

栖遯

см. 棲遁

栖遑

1) неспокойный, суетливый, обременительный, хлопотливый
2) жить на месте и разъезжать

栖遁

удалиться от мира, оставить свет, зажить жизнью затворника

栖迹

удалиться от мира, оставить свет. зажить затворнической жизнью

栖迟

1) отдыхать, дать себе передышку
2) лежать без дела, зря пропадать (напр. о хлебе, богатствах)
3) тянуться, продолжаться (до чего-л.)
4) плохой, дурной, неудачный

栖身

1) устроиться, найти приют
2) перен. преклонить голову
棲身無定 без определённою местожительства; бесприютный, бездомный, негде приткнуться, скитаться по углам

栖谷

поселиться в долине

栖薄

см. 棲泊

栖苴

1) солома из птичьего гнезда
2) высохшие водоросли, висящие на ветвях деревьев

栖窜

улизнуть; шмыгнуть, скрыться

栖神宅

могила, гробница, место вечного успокоения

栖神域

могила, гробница, место вечного успокоения

栖神

даос. сосредоточиться (со внутренне; внутреннее созерцание

栖真

сосредоточиться, собраться внутренне

栖疏

Цишу (фамилия)

栖流所

ночлежный дом, приют для бездомных (чаще: женщин)

栖泊

останавливаться (на ночь, временно), находить временный приют

栖止

остановиться, задержаться, временно устроиться; примоститься, пристроиться, отдыхать (где-л.)

栖梧

сидеть на ветвях платана (утуна; о птицах)

栖栖遑遑

расстраиваться, беспокоиться, тревожиться, волноваться

栖栖

1) расстраиваться, беспокоться, тревожиться; жить в хлопотах
2) * проверять военные колесницы, устраивать смотр коням и колесницам

栖托

1) временно устроиться. найти временное пристанище
2) обременить (кого-л.), быть в тягость (кому-л.), доставлять хлопоты (беспокойство)

栖托

1) временно устроиться. найти временное пристанище
2) обременить (кого-л.), быть в тягость (кому-л.), доставлять хлопоты (беспокойство)

栖所

приют, стоянка, место для ночлега

栖息

1) биол. обитать, водиться, жить (о животных, напр. рыбах)
棲息場所 место распространения (животных)
2) приютиться, найти приют, остановиться на отдых

栖心

1) отдаваться всей душой, вкладывать всю душу
2) успокоиться, умиротвориться (на чём-л.)

栖屑

обременительный, хлопотливый; причиняемое беспокойство

栖宿

останавливаться, садиться на ночлег (напр. о птицах, насекомых)

栖处

приют, место для ночлега

栖噪

1) шуметь, остановившись на ночлег
2) перен. местожительство, жильё, дом

栖住

остановиться на ночлег, временно поселиться

栖伏

разочаровавшись уйти от мира, поселиться в уединении, сетуя на злую судьбу

栖云

жить затворнической жизнью, удалиться от мира, оставить свет (букв. .жить в облаках)
{{4-1020}}

栖之神宅

могила, гробница, место вечного успокоения

栖之神域

могила, гробница, место вечного успокоения

Коды и индексы иероглифа 栖

Коды в кодировках
Юникод 6816
Биг-5 (Big5) D1E1
Джи-би-2312 (GB-2312) 465C
Джи-би-кей (GBK) C6DC
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3220
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 6387
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 21196.030
Словарь «Канси» 0522.030
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» 090.16 372.28
Словарь «Цыхай» 690.107
Словарь Морохаси 14693
Словарь «Дэ джаён» 0910.110
Словарь Мэтьюза 2462
Словарь Нельсона 2248
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №3150
Прочие коды
Символьный код иероглифа FFJ
Код "Цанцзе» DMCW
Код «Четыре угла» 4196.0
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2722
Телеграфный код Тайваня None
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 837

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии