shǔ; shù; shuò; cù; в сочет. также sù I shù сущ. 1) число, количество; цифра
分母子之數 цифры в числителе и знаменателе дроби 分里數 число километров 人數 количество людей 2)
грам. число
俄語名司有單, 複兩種數 в русском языке существительные имеют два числа: единственное и множественное 3) судьба, жребий; рок
刼數 несчастная судьба; неумолимый рок 4) расчёт (
цифровой)
; план
心里有數 быть подготовленным; иметь в уме нужные расчёты 先後遠近之數 расчёт фактора времени и расстояния 5) счёт, арифметика; математика
禮樂(yuè)射畫數 этикет, музыка, стрельба из лука, управление колесницей, каллиграфия, счёт 6) норма, правило; принцип; порядок, система
7)* настольная игра
今夫弈之為數 ведь ныне шахматы - один из видов настольной игры 8)* календарь
執數 ведать календарём II shù местоим. (
заменяет числительное) несколько, столько-то; много
數日之後 по прошествии нескольких дней 數口之家 семья в несколько (много) едоков (также обр. о большой семье) III shǔ гл. 1) считать; подсчитывать, перечислять
數了好幾次 пересчитать много раз 你去數數, 咱們今天種于幾棵樹 поди-ка посчитай сколько мы сегодня посадили деревьев? 2) рассчитывать, исчислять, вычислять; строить расчёт
以歲之上下數邦用 исчислять расходы страны в зависимости от урожаев (от урожайного или неурожайного года) 3) считать, оценивать, взвешивать, рассматривать; брать в расчёт
數他最好 в душе считать его самым лучшим 心焉數之 всем сердцем своим в душе взвешивать (оценивать) их (речи) 莫足數 не стоит принимать в расчёт 4) порицать, обвинять
面數其罪 сделать личное внушение за его преступление IV прил. 1)
shuò быстрый, поспешный, торопливый; спешить, ускорять
遲數 медленный и быстрый; медлить и спешить 2)
shuò близкий; приближаться
無日不數于公卿之門 не было дня, чтобы он не подходил к дому князя (туна) и канцлера 3)
cù* частый, мелкий, плотный
數罟 частые сети V наречие shuò неоднократно, много раз; многократно, без меры
吾數諫王王不用 я много раз давал советы государю, но он их отвергал