Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | ай |
путунхуа (пиньинь, латиница) | ái |
путунхуа (чжуинь) | ㄞˊ |
кантонское (Йель, латиница) |
NGAAI4
|
кантонское (ютпхин, латиница) |
ngaai4
|
кантонское (кириллица) |
-
|
хакка (латиница) | ngai2 ngai5 ngai1 ngai6 ngai3 nai6 nai5 ai1 |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | гай гэ | фусэгу |
онное | кунное (кана) | がい げ | ふせぐ |
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | gai ge | fusegu |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | э |
(хангыль) | 애 |
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | ae |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | |
(латиница) | nhay |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
плотно прилегать; быть в непосредственной близости (к чему- л.)
прилегать; быть близким соседом; быть расположенным в непосредственной близости
терпеть, переносить; кое-как переживать
捱不過 невозможно перенести, не стерпеть 捱不過的 непереносимый
медлить, мешкать
пекинский диал. получить выговор, быть осыпанным упрёками
прижиматься плечами и тереться спинами (обр. в знач.; стоять так, что яблоку негде упасть; тесниться, толпиться)
1)медлить, тянуть (время)
2) крутить ручную мельницу, молоть
воен. теснящий щит (деревянный щит размером 5х1,5 尺 , суженный кверху)
затягивать, оттягивать; выигрывать время (не доводя, напр., до разрыва)
медленно добраться до, доплестись до; кое-как доехать до; подойти, наступить
捱到我的班兒了 подошла моя очередь
находиться в тайных любовных отношениях; заводить любовные шашни
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6371 |
Биг-5 (Big5) | B1BA |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 5E5F |
Джи-би-кей (GBK) | DEDF |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | 3192 |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 31892.110 |
Словарь «Канси» | 0435.150 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | |
Словарь «Цыхай» | 578.201 |
Словарь Морохаси | 12207 |
Словарь «Дэ джаён» | 0784.320 |
Словарь Мэтьюза | 25 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №289 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | DGBB |
Код "Цанцзе» | QMGG |
Код «Четыре угла» | 5101.4 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2209 |
Телеграфный код Тайваня | 2209 |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 829 |