I гл. 1)
chéng собирать (
жидкое или сыпучее во что- л.)
; сливать, ссыпать; принимать, вмещать
以盆承雨 собирать дождевую воду в таз 承糧 собирать зерно (урожай) 2)
chéng принимать (брать) на себя (
на свою ответственность)
; браться за, брать подряд (
на работу)
承做傢具 взять подряд (обязательство) на изготовление мебели 承製中西服裝 брать заказы .на пошив китайской и европейской одежды 承運火柴 к подрядиться возить дрова 3)
chéng принимать, получать (
от высшего, старшего)
; вежл. удостаиваться, иметь честь воспользоваться (принять, получить); быть глубоко обязанным (признательным) за (
что-л.)
承熱情招待 получить сердечный приём, удостоиться ласкового обхождения 承賀 получить поздравление 承購 быть удостоенным внимания покупателя (покупкой товара) 多承指教 премного обязан за Ваши наставления, (советы) 承你救了我這條命 я обязан тебе спасением моей жизни! 4)
chéng слушаться, подчиняться, повиноваться; служить (
кому-л.)
承寡君之命 повиноваться Нашему (государеву) приказу 承一人焉 служить (повиноваться) одному из них 萬民靡不承 среди подданных не было таких, кто бы не повиновался 5)
chéng достойно продолжать (
дело, традицию)
; преемствовать, наследовать; развивать
不承權與 не следовать тому, что было сделано предшественниками, не продолжать достойного начала 承前文而言 исходить из сказанного в предыдущем тексте 6)
chéng * сходиться; встречаться \
則莫我敢承 и никто не посмеет с нами встречаться на поле брани 7)
chéng * ниспосылать (
что-л.)
; жаловать (
чем-л.)
承致多福 ниспослать много счастья 8)
chéng * предупреждать, предостерегать; удерживать, останавливать
諸大夫恐其又遷也,承 сановники удерживали его (князя от похода), боясь, что он снова перенесёт столицу в другое место 9)
chéng *
вм. 丞 (
помогать)
10)
zhěng *
вм. 丞 (
выручать, поднимать, спасать)
11)
zéng *
вм. 贈 (
дарить, преподносить)
II chéng сущ. 1) фундамент, основа, базис; подставка, опора; подножка, приступка
石承 каменная приступка (кладка основания) 軸承 подшипник (опора оси) 2) порядок, последовательность
爭承 оспаривать порядок (напр. уплаты дани) 3)
лит. развитие (
вторая строка четверостишия, вторая часть композиционного построения стихотворения)
起承轉合(結) зачин, развитие, поворот, заключение (строки четверостишия) III собств. 1)
геогр. (
сокр. вм. 承縣) Чзнсянь (уезд
в пров. Цзянсу)
2) Чэн (
фамилия)