Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 扶

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
putonghua sound
Иероглиф 扶
Русское значение
I гл.
1) поддерживать; подпирать
扶病人走 помогать больному передвигаться, поддерживать больного

2) опираться (руками); цепляться за
扶杖 опираться на трость (при ходьбе)

3) помогать, выручать; оказывать помощь (поддержку)
救死扶傷 спасать от смерти и помогать при ранении (о докторе)
扶立太子 помочь взойти на престол наследному принцу
II сущ.
1) * поклон женщины (со сложенными на груди руками)

2) сторона, бок; боковой
扶枝 боковые ответвления, ветви

3) * фу, ладонь (мера длины в четыре сложенных вместе пальца)
III собств.
Фу (фамилия)
Английское значение
support, help; protect; hold on

Написание иероглифа 扶

Написание 扶
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 扶
ключ
номер ключа 64
черт в ключе 3
добавленных 4
всего черт 7

Изучите написание иероглифа 扶

Прописи 扶

Чтения иероглифа 扶 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) фу
путунхуа (пиньинь, латиница) fú pú
путунхуа (чжуинь) ㄈㄨˊ ㄆㄨˊ
кантонское (Йель, латиница)
FU4
кантонское (ютпхин, латиница)
fu4
кантонское (кириллица)
-
хакка (латиница) fu2 pu2 fu3 ku5
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) фу хо тaсукэру
онное | кунное (кана) ふ ほ たすける
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) fu ho tasukeru
Чтения в корейском языке
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) пу
(хангыль)
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) bu
Чтения во вьетнамском языке
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян)
(латиница) phù
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *bhio

Слова, начинающиеся с иероглифа 扶

扶鸾

см. 扶乩

扶风

ураган, смерч

扶起

помочь встать, поднять

扶赞

поддерживать; одобрять, поощрять

扶蕖

см. 芙蕖

扶苗

с.-х. поднимать побитые (поникшие) посевы

扶苏

1) * фусу (низкорослое дерево, растущее в горах)
2) * щитки на военных колесницах (для защиты от стрел)

扶舆

1) вихрь; вихрем, стремительно
2) счастливый, благовещий; благоприятно
3) опираться на подлокотники (поручни)

扶育

поддерживать; лелеять, пестовать; заботиться (о ком- л.)

扶老携幼

поддерживая старых и ведя за руку малых (обр. в знач.: всем народом, всем миром, от мала до велика)

扶老

1) поддерживать престарелых (стариков, родителей)
2) цюнлайский бамбук (для посохов и клюк)
3) см. 禿鶖

扶翼

покровительствовать; поддерживать

扶箕

см. 扶乩

扶筇

опираться на посох

扶竹

1) цюнлайский бамбук (разновидность бамбука)
2) бамбук с парными побегами

扶病

превозмогать болезнь; через силу, из последних сил (будучи больным)
扶病從公 заниматься служебными делами, превозмогая болезнь

扶疾

см. 扶病

扶疏

1) густой, пышный (о листве); переплетённый, частый, непроходимый (о ветвях, зарослях); разрастаться
2) качание ветвей, колыхание листвы
3) будд. вспомогательный подстрочный комментарий к тексту веды

扶疎

см. 扶疏

扶留

перец футокадзура (вид лианы)
{{扶нет иероглифа fúliú перец футокадзура (вид лианы)}}

扶犁

ходить за сохой

扶灵

см. 扶柩

扶正

1) стар. сделать наложницу женой (после смерти жены)
2) выпрямить, разогнуть, распрямить (силой)

扶榇

см. 扶柩

扶植

1) ставить на ноги, помогать утвердиться
2) насаждать, внедрять; распространять

扶梯

1) лестница с перилами
2) диал. лестница-стремянка

扶桑

1) бот. китайская роза (Hibiscus rosa- sinensis L.)
2) миф. фу-сан (священное дерево на востоке, из-за которого восходит солнце)
3) уст. восток; Япония

扶树

см. 扶植

扶柩

сопровождать гроб с покойником (к месту похорон, на родину)

扶板

подлокотники (кресла), опора для рук (в повозке)

扶服

ползать на четвереньках

扶方藤

бот. бересклет укореняющийся (Evonymus radicans Sieb.)

扶救

помогать, выручать, спасать

扶摇直上

вихрем взлетать; идти резко вверх (напр. об уровне жизни); сделать головокружительную карьеру

扶摇

1) вихрь, смерч; вихрем, стремительно
2) миф. фуяо (название священного дерева, растущего на востоке за морем)
3) пускать в ход; приводить в действие

扶携

поддерживать (старых, одряхлевших) и вести за руку (малых)

扶揄

поднимать, вздымать; заносить

扶掖

поддерживать под локти; помогать

扶挟

поддерживать (с двух сторон)

扶持

1) поддерживать, придерживать, держать
2) поддерживать, помогать, покровительствовать; защищать, охранять

扶拨

выпрямлять, распрямлять, разгибать; упорядочивать

扶抱

поддерживать, помогать

扶扶

маленький; беспомощный (о младенце)

扶手

1) перила; поручни
2) клюка, посох
fúshǒu
помощник

扶弱抑强

помогать слабым и противостоять сильным

扶床

держаться за кровать (обр. в знач.: начать ходить, о ребёнке)

扶将

поддерживать под руки, помогать (идти)

扶寸

фу и цунь (древние меры длины: в четыре пальца и в один палец)

扶夹

поддерживать (с двух сторон)

扶头酒

крепкое (забористое) вино

扶头

поддерживать голову (обр. о сильном опьянении)

扶墙摸壁

держаться за стены (обр. в знач.: осторожничать, всего бояться, перестраховываться)

扶同

1) совместно, вместе; единодушно
2) одинаковый; сходный

扶危济困

поддерживать в трудный момент, помогать в беде

扶危

поддерживать в трудный момент, помогать в беде

扶卢

* жонглировать копьём (вид древнего циркового искусства, эпоха Чуньцю)

扶匐

ползать на четвереньках

扶助金

денежное пособие; денежное вспомоществование
一時扶助金 единовременное пособие

扶助

помогать, поддерживать

扶创

помогать раненому; поддерживать раненого
{{3-0683}}

扶养金

алименты

扶养费

алименты

扶养人

юр. алиментант

扶养

1) иметь на иждивении, содержать; поддерживать материально, вспомоществовать
2) \ алименты

扶侍

поддерживать, оказывать помощь, помогать; обслуживать

扶余

см. 夫餘

扶伏

ползать на четвереньках

扶于

см. 扶疏 1)

扶乩

гадание посредством прямых вопросов к духам (у китайских спиритов; подвешенное над блюдом с песком шило «само» пишет ответы)

扶义

опираться на высшие принципы; бескорыстно помогать; помогать в правом деле

扶丞

поддерживать, покровительствовать

Коды и индексы иероглифа 扶

Коды в кодировках
Юникод 6276
Биг-5 (Big5) A7DF
Джи-би-2312 (GB-2312) 3776
Джи-би-кей (GBK) B7F6
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4162
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 6106
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 31833.020
Словарь «Канси» 0419.050
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» 077.46 079.48
Словарь «Цыхай» 560.505
Словарь Морохаси 11840
Словарь «Дэ джаён» 0765.280
Словарь Мэтьюза 1909
Словарь Нельсона 1850
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №8730
Прочие коды
Символьный код иероглифа DBOD
Код "Цанцзе» QQO
Код «Четыре угла» 5503.0
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2105
Телеграфный код Тайваня 2105
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 882

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии