guànI гл. А. (модальный глагол) 1) привыкать; вводить в свой обиход (обычай); считать обычным
惯看中国报纸 привыкнуть читать (постоянно читать) китайские газеты 2) любить; нравиться
他惯說笑话 он любит (ему нравится) рассказывать анекдоты 惯用涼水洗脸 любить умываться холодной водой гл. Б 1) приучать
不能惯着孩子们吃零食 не следует приучать детей питаться нерегулярно 2) баловать (
детей)
这个还子惯坏了, 天天嚷着要吃糖 этого ребёнка избаловали совершенно (испортили баловством); он каждый день кричит, требуя конфет 3)
диал. попустительствовать, потакать
都是素曰你爹把你惯的, 越惯越不像样! всё потому, что отец твой постоянно тебе потакал,― и чем больше он тебе потакал, тем безобразнее ты себя вёл!II сущ. привычка, обычай; навык
夜裏工作是他的习 в его обычае работать по ночамIII словообр. модификатор результативных глаголов, указывающий, что действие, обозначаемое глагольной основой, стало привычным или вошло в обычай, например 住惯了 обжить, привыкнуть жить (в данном доме) 吃不惯 не смочь привыкнуть к данному кушанью, не любить