упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 彡 |
номер ключа | 59 |
черт в ключе | 3 |
добавленных | 4 |
всего черт | 7 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | син |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄒㄧㄥˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | jing4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | кэй гёо | кaтaти кaтa aрaвaрэру |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | けい ぎょう | かたち かた あらわれる |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | хён |
(латиница) | |
(хангыль) | 형 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *heng |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5f62 |
Биг-5 (Big5) | A7CE |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 504E |
Джи-би-кей (GBK) | D0CE |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 2333 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 9101 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 20852.100 |
Словарь "Канси" | 0363.060 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 193.42 |
Словарь "Цыхай" | 507.401 |
Словарь Морохаси | 9969 |
Словарь "Дэ джаён" | 0681.250 |
Словарь Мэтьюза | 2759 |
Словарь Нельсона | 1589 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №6855 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1748 |
Телеграфный код Тайваня | 1748 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | AEPD |
Код "Цанцзе" | MTHHH |
Код "Четыре угла" | 1242.2 |
тело; телесная оболочка
спасть с тела; истощённый; худой как скелет; кожа да кости
{{3-0366}}
сомнительный, подозрительный; вызывающий подозрение
1) образ действий; поведение; поступки; образ жизни
2) внешняя форма
不拘形迹 в вольной форме, свободно; без формальных ограничений
тело
образ действий, поведение, поступки
形蹤詭祕 поведение загадочно; иметь таинственный вид; загадочно вести себя
см. 形迹
1) тело; субстанция, материя; сущность; материальный, физический
2) форма и материя; внешний вид и внутренние свойства (качества)
внешность, облик, образ
лит. имажинизм
образность
сделать образным, придать образность
1) фигура, форма; образ; изображение; наружность; образный, изобразительный
形象文字 изобразительная категория иероглифов; пиктограмма 形象藝術 пед. изобразительное искусство; художественное ремесло (напр. рисование, лепка с натуры, рукоделие)
2) лит. обобщённый образ
объясняться жестами; ручная речь
лингв. транслитерация
1) даос. освободиться от телесной оболочки; присоединиться к сонму бессмертных; отойти в лучший мир
2) * растеряться, потерять способность управлять своим телом
вид и способ изготовления (вещи); покрой, фасон; исполнение; форма и структура
внешний вид, наружность, облик
бот. ферула вонючая (Ferula assafoetida L.)
кит. мед.
1) внутренние вместилища тела (общее название для желудка, кишок и мочевого пузыря)
2) общее название для глаз, ушей, рта, зубов, грудного вместилища (грудной клетки) и выпуклостей темени
внешность, облик; форма; вид, образец, тип
благоприятный рельеф местности; удобное местоположение; преимущество в местоположении
вещественный, материальный; имеющий телесную оболочку, телесный
естественные науки; конкретные (практические) дисциплины
вещественный, материальный; имеющий телесную оболочку, телесный
метафизик
филос. метафизика
невещественный, нематериальный, бестелесный, сверхъестественный; трансцендентальный
形而上的能力 сверхъестественные способности
лингв. морфема; морфемный
形素變體 морфемные альтернанты
подлый, низкий, бесчестный; негодный
тело и душа
1) вид, форма; облик; конфигурация
2) тщательно исследовать, внимательно следить
* рит. фигура тигра из соли
1) внешность, внешний вид, форма; контур, силуэт, очертание
2) состояние; условия
3) обрисовывать, описывать, изображать
1) вещь, предмет; тело
2) принцип, доктрина; логика событий; резон
кит. мед. опухоль
кит. мед. тело и дыхание; жизненные силы человеческого организма
см. 形天
быть связанным обстоятельствами (обстановкой); иметь связанные руки
вид, форма
1) обстановка, обстоятельства
2) облик, образ, внешний вид; выражение (напр. лица)
1) обстановка, обстоятельства
2) облик, образ, внешний вид; выражение (напр. лица)
1) рисунок, картина
2) смысловой детерминатив, ключ (в кит. иероглифе)
ист. синфанши (чиновник, ведавший установлением границ вассальных владений, дин. Чжоу)
мат. фигурные числа
бот. камбий; камбиальный
формироваться, складываться; формирование, образование
形成過程 процесс формирования (становления) 形成組織 бот. образовательная ткань (метистема) растений
спорт приёмы и стойки в китайском боксе
характер
биол., лингв. морфология; морфологический
植(動)物形態學 морфология растений (животных) 動詞形態學 морфология глагола 形態學特性 морфологическая особенность 大體(類)形態學 антропоморфология
1) форма; вид, образ, облик; конфигурация; формация
形態形成 формообразование
2) положение, состояние
3) лингв. словоформа; грамматическая форма слова
形態構造 морфологическая структура; строй 無形態性 аморфность
мат., тех. полоида (полодия) центроида
следовать как тень за телом; неразлучный, неразделимый
лишь тело да его тень жалеют друг друга (обр. в знач.: быть совершенно одиноким; один как перст)
быть близким (неотлучным); находиться в неразрывной связи \
тело и его тень; предмет и его отражение
разнообразный, всевозможный (напр. о товарах)
формализм
иск. красота формы; внешняя красота
формальный
юр. формальное преступление
юр. процессуальные законы
формалист
формализм; формалистика
формальный; формально
форма; внешний вид, внешность, облик, фигура; тип, вид; формальный
運動形式 форма движения 民族形式 национальная форма 形式證券 формальное обязательство 形式陶冶 формальное обучение 形式邏輯 формальная логика 形式法則 законы формы
тело
«левый» по форме, но «правый» по существу
будд. тело; телесная оболочка (человека)
долголетие, продолжительность жизни
кит. мед. простуда
эпитет
яз. адъективизация
грам. имя прилагательное
指物(示)形容詞 указательное прилагательное 短尾謂語形容詞 предикативное прилагательное
1) физиономия, лицо; внешний вид, наружность
2) лит. образ (в поэтическом творчестве)
3) выражать; отображать; описывать; описание
難以形容 неописуемый 形容盡致 описание дано исчерпывающее
геомант
ycm. геометрия
миф. Синтянь (Синцань; небесный дух, воевавший с небесным царём 帝; Ди отрубил Синтяню голову, соски его превратились в глаза, а на месте пупка образовался рот)
фонетическая категория иероглифов; фонограммы
фонетическая категория (иероглифов); фонограмма
форма и контур; признак, предвестие (напр. надвигающегося события)
не привязываться (сердцем) к отдельным предметам, держать душу открытой для всего сущего
физ. деформация
одинокий; быть одиноким (бесприютным, сиротливым)
одинокий; быть одиноким (бесприютным, сиротливым)
одинокий
обстоятельства требуют; обстановка вынуждает
1) обстановка, положение, ситуация, условия
在…形勢下 в обстановке …
2) рельеф; ландшафт; очертания, внешний вид
3) * воен. условия местности, позиция
4) мат. топология, топологический
形勢變換 топологическое преобразование
1) парадная одежда, соответствующая занимаемому положению (напр. у князей)
2) вид и способ изготовления (вещи); покрой
признак, предвестие; знамение, предзнаменование
вид; образ; облик
1) фигура, форма; образ; изображение; наружность; образный, изобразительный
形象文字 изобразительная категория иероглифов; пиктограмма 形象藝術 пед. изобразительное искусство; художественное ремесло (напр. рисование, лепка с натуры, рукоделие)
2) лит. обобщённый образ
благоприятный по рельефу (напр. о местности); удобный по форме (месторасположению)
1) внешний вид, форма
2) филос. тело
похожий, подобный; быть похожим, походить
см. 形而下
см. 形而上