dài I сущ. 1) пояс, кушак; ремень; шарф, лента
緩帶 ослабить пояс 皮帶 ремень; ременный 襪帶 подвязки, штрипки 㡑一根帶 повязать шарф (ленту) 2) лента, полоса; шина (
колеса); полосовой, ленточный
履帶 гусеница (напр. трактора) 外帶 покрышка (колеса) 帶鐵 полосовое железо 3) пояс, зона; полоса (
территории); район, участок
熱帶 жаркий пояс 莫斯科一帶 в районе Москвы 肩胛帶 анат. плечевой пояс II гл. и гл.-предлог 1) подпоясываться; опоясываться; быть обведённым (окружённым
чём-л.)
帶索 подпоясываться веревкой (о человеке низкого состояния) 帶河(湖, 海) быть окружённым рекой (озёрами, морем) 2) носить на поясе; иметь при себе, носить; имея при себе; при, с
帶刀 носить на поясе нож (меч, кинжал); при мече (кинжале) 胸前帶着勳章 носить на груди орден; с орденом на груди 帶肚子 ходить с животом (обр. в знач.: а) быть беременной; б) быть при большом начальстве и извлекать из этого выгоду) 3) иметь, быть снабжённым; обладать (
напр. качеством
); иметь (носить) выражение \; с, в
帶蓋子 иметь крышку, быть снабжённым крышкой; с крышкой 帶把的煎鍋 кастрюля с ручкой 面帶笑容 лицо освещалось улыбкой 帶病上課 пойти на урок больным 帶餡辣子 перец с фаршем, фаршированный перец 帶憤 иметь возмущённый (возбуждённый) вид; с возмущением, в возбуждении 連哭帶笑\ со слезами и со смехом; и смеясь, и плача 連駡帶打 с бранью и побоями, и ругать и бить 4) прихватывать с собой; нести для передачи; передавать; при, с
帶一把傘去 захватить зонтик; отправиться с зонтиком 你給帶個信去 передай \ весточку! 你見了他, 替我帶個好兒! увидишь его — передай от меня привет! 帶球進 спорт продвигаться (продвижение) с мячом 帶月 при луне, при лунном свете, ночью 5) вести (
за собой); руководить; увлекать, приводить в движение; увлекая за собой, с
帶徒弟 вести (воспитывать) учеников (последователей) 帶隊 вести отряд 他這樣一來, 帶得大家都勤快了 когда он это сделал, он заразил всех своим энтузиазмом 母親帶孩子 мать воспитывает детей (присматривает за детьми) 母親帶孩子走了 мать ушла с ребёнком 6) быть захваченным, покрыться
帶霜 покрыться инеем 帶雨 промокнуть на дожде 7) * украшать
帶以象牙 украшать слоновой костью III собств. Дай (
фамилия)