Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 岂

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
putonghua sound
Иероглиф 岂
Русское значение
10 \ qǐ, kǎi I qǐ вопросительное слово
1) выражает риторический вопрос: разве, неужто, неужели же
金重於羽者,
豈為一鉤金與一輿羽之謂哉 если говорят, что золото тяжелее пуха, то разве имеют в виду \ золотой крючок и воз пуха?!

2) выражает обычный вопрос, переводится частицей ли
君豈斗升之水而活我乎? не найдётся ли у вас меры воды, чтобы оживить меня?

3) выражает предположение, догадку: уж не …… ли?
羽豈其苗裔哉? уж не является ли Юй отпрыском от его корня?

4) выражает удивление, недоумение, возмущение: как это, неужели?
君豈受楚象牀哉?! неужели вы приняли от Чу ложе из слоновой кости?!
II qǐ восклицательное слово
ставится перед сказуемым восклицательного предложения, часто выражает приказание: о, и так …!
大王豈辱裁之! о, и осудит же с позором его великий государь!; о, так осуди же его с позором, великий государь!
III kǎi прил.
вм. 愷 (весёлый, радостный; мягкий, добрый)
IV kǎi сущ.
вм. 凱 (победный гимн, триумфальная музыка)
Английское значение
how? what?

Написание иероглифа 岂

Написание 岂
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 岂
ключ
номер ключа 46
черт в ключе 3
добавленных 3
всего черт 6

Изучите написание иероглифа 岂

Прописи 岂

Чтения иероглифа 岂 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) ци кай
путунхуа (пиньинь, латиница) qǐ kǎi
путунхуа (чжуинь) ㄑㄧˇ ㄎㄞˇ
кантонское (Йель, латиница)
-
кантонское (ютпхин, латиница)
hei2
кантонское (кириллица)
-
хакка (латиница) ki3
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова)
онное | кунное (кана)
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна)
Чтения в корейском языке
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича)
(хангыль)
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра)
Чтения во вьетнамском языке
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян)
(латиница)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Слова, начинающиеся с иероглифа 岂

岂非

см. 豈不是…
豈不是如此 разве это могло бы быть иначе?

岂若

как будет, если…?; не лучше ли…?
豈若從辟世之士哉? не лучше последовать за тем, кто ушёл от мира?!

岂能

как можно…?; где было \…?; где уж тут…?

岂止

как можно останавливаться на…?; как ограничиться?; разве только…?; не только…

岂有此理

1) где это видано?!; что за безобразие?!
2) необыкновенный; безобразный, несправедливый (о деле)

岂有

разве бывает, чтобы…? (риторич. вопрос)

岂料

кто бы мог предположить; нежданно-негаданно

岂敢

вежл. что Вы, очень обязан!

岂惟

* разве только…?
豈惟口腹有飢渴之害? разве одни только уста и чрево теряют свои способности (чувствовать правильный вкус) из-за голода и жажды?

岂得

как удаётся…?; как получить возможность…? (риторич. вопрос)

岂徒

см. 豈唯

岂弟

блаженствовать; блаженство, наслаждение

岂如

см. 豈若

岂奈

что можно сделать…?; что может помочь…?! (риторич. вопрос); ничего поделать нельзя, ничто помочь не может; ничем нельзя…

岂唯

* разве только…?
豈惟口腹有飢渴之害? разве одни только уста и чрево теряют свои способности (чувствовать правильный вкус) из-за голода и жажды?

岂可

разве можно…?; как можно…? (риторич. вопрос)

岂只

разве только в том дело, что…?; разве дело ограничивается только…? (риторич. вопрос); не только потому что…

岂但

разве только в том дело, что…?; не только…

岂伊

* как можно…?; каким образом можно бы…?; разве можно?
苟遂期道豈伊傷政 если следовать этому принципу, — как это могло бы повредить делу управления!

岂乐

* радоваться, веселиться; в радости, в веселии

岂不是吗

разве не так?; ещё бы!; совершенно верно!

岂不是

…разве не является (таким-то)?; не представляется ли \…? (риторич. вопрос)

Коды и индексы иероглифа 岂

Коды в кодировках
Юникод 5c82
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 4671
Джи-би-кей (GBK) C6F1
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 10762.020
Словарь «Канси» 0307.271
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь»
Словарь «Цыхай»
Словарь Морохаси 0
Словарь «Дэ джаён» 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №12156
Прочие коды
Символьный код иероглифа LLYY
Код "Цанцзе» USU
Код «Четыре угла» 2271
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6259
Телеграфный код Тайваня None
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 1029

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии