xuān I гл. А 1) объявлять, обнародовать; провозглашать, оглашать, декларировать; публиковать
不宣而戰 воевать без объявления войны, вести необъявленную войну 2) показывать, проявлять, демонстрировать; распространять, пропагандировать; прославлять
有列國之權弗敢宣也 обладать властью в нескольких царствах, но не решаться проявлять её (эту власть) 宣三德 прославлять три добродетели 3) доводить до сведения, сообщать, говорить; предавать гласности
不宣\ эnucm. подробности не сообщаю; прошу прощения за неполноту письма 心照不宣 лелеять в сердце, но не разглашать 4) отдавать целиком, выдавать
宣力 отдать до конца все свои силы 5)
пекинск. диал. взрыхлять, разрыхлять
把土宣起來 разрыхлить почву гл. Б 1) подниматься, брать начало; распространяться, развиваться
謀猷日宣 планы и замыслы развиваются каждый день 2) быть очевидным, иметь широкую известность (огласку); пользоваться \ славой
文德既昭, 武節是宣 гражданские добродетели уже были широко известны, военные доблести стали теперь всем очевидными 3)
пекинск. диал. обрюзгнуть, заплыть
腫得臉都宣起來了 распух так, что даже лицо заплыло II прил./наречие 1) всенародный, всеобщий, открытый; открыто, широко, явно
宣言於朝延 открыто (широко) говорить об этом при дворе 2) полный, исчерпывающий; целиком, полностью
宣述共 изложить полностью (исчерпывающе) 3)
пекинск. диал. рыхлый, мягкий, пышный; пухлый; одутловатый, обрюзгший
這饅頭真宣 эта пампушка очень пышная 宣土種花好或 цветы сажать хорошо в рыхлую землю III сущ. 1)
сокр. вм. 宣撥 (
пропаганда; агитация)
2)
стар. приказание, объявление; высочайшее повеление (
записанное со слов)
傅宣 передать высочайшее повеление 3)
сокр. вм. 宣紙 (
сюаньчэнская бумага)
4) *
вм. 瑄 (
регалия из нефрита)
IV собств. 1)
геогр. (
вм. 宣城) уезд Сюаньчэн
2) Сюань (
фамилия)
{{0040}}