I прил./наречие 1) спокойный, тихий, мирный; благополучный, безопасный; спокойно, тихо, благополучно
不安空氣 неспокойная атмосфера, беспокойство 人有禮則安無禮則危 если мои люди ведут себя культурно — царит спокойствие, если они ведут себя некультурно- воцаряется опасность 安抵拉薩 благополучно прибыть в Лхассу 2) стабильный, прочный; крепкий, устойчивый, непоколебимый
安如磐石 непоколебимый, как граничная скала 今國已定, 社稷已安矣 ныне государство уже стабилизировалось, престол упрочился 3) праздный, отдыхающий; на отдыхе
懷與安實敗名 лелеять мечты и вместе с тем предаваться праздности — это поистине губит репутацию 4) здоровый; в добром здравии
近日安否? как Ваше здоровье за последние дни?. Как Вы себя чувствуете? II гл. А 1) успокоиться, умиротвориться; быть удовлетворённым (довольным,
чём-л.)
; находить покой (удовлетворение) в (
чём- л.)
安於現狀 быть довольным существующим положением 百姓莫敢不安制 среди народа не было никого, кто посмел бы не быть довольным режимом государства 2) одобрять, быть довольным, радоваться
孝敬忠貞君父之所安也 сыновняя почтительность и уважение, верность и целомудрие- это качества, которые одобряют государи и отцы 3) прочно обосноваться
自安於夫鐘 прочно обосноваться (устроиться) в Фучжуне 4) достичь конечной цели, стремиться к своему идеалу
視其所以觀其所由察其所安 смотреть, почему это так, изучать, отчего это происходит, и разобраться, к чему это приведет гл. Б 1) успокоить, умиротворить; дать покой (отдых); отложить в сторону, оставить в покое
安人心 успокоить сердца (чувства) людей 安筆架硯池而沈思 отложив в сторону кисть и тушечницу, глубоко задуматься… 2) устанавливать, устраивать, оборудовать, монтировать
安電燈 провести электрическое освещение 安自來水 оборудовать водопровод 在路口上安一個崗 установить пост на перекрёстке 安據點 устроить (оборудовать) опорный пункт (базу) 3) питать, хранить, лелеять (
намерение, настроение)
不知他安的是甚麼心? не знаю, каковы его настроения; неизвестно, что у него за настроения (намерения) 4)
сев. диал. разводить, сажать (
рассаду)
安花生 посадить арахис 5) прочно вводить в обиход
三世然後安之 только через три поколения это было прочно введено в обиход (стало обычной практикой) III сущ./счётное слово 1) покой, отдых; здоровье, благополучие
請安 пожелать здоровья, передать привет 2) мир, покой, безопасность
安危在出令 безопасность или опасность \ зависят от издаваемых декретов (законов) 3) спокойствие, порядок
公安 общественная безопасность 治安 водворять порядок, устанавливать спокойствие 4) (
сокр. вм. 安爾) ар (
единица земельной площади)
5)
эл. (
сокр. вм. 安培) ампер (
единица силы тока)
IV вопросительное слово 1)
вопросительное наречие места: где?, куда?, откуда?
安歸 куда вернуться?, к чему примкнуть? 予安逃死乎 где мне скрыться (куда бежать) от смерти? 泰山其頹, 吾將安仰? если рухнут горы Тайшань, куда (на что) буду я возносить свои взоры (смотреть вверх с надеждой)? 然無水安得波浪? 無性安得乎? Однако, если нет воды, откуда взяться волнам? Если нет природных свойств характера, откуда взяться чувствам? 2)
вопросительное слово в предложении риторического вопроса; где уж…?, до того ли, чтобы…?, как тут…?
安見 где это видано… (-не видано) 安得高枕而臥? как тут можно почивать на лаврах? (нельзя почивать на лаврах) V союзное наречие перед сказуемым главного предложения: связка с предшествующим придаточным предложением или обстоятельством времени, условия: тогда, и тогда, именно тогда
民衣食而繇(уао2), 下安無怨咎 Если народ несёт повинности, будучи одетым и накормленным,— тогда внизу не будет ни ропота, ни преступлений 群藥安生 тогда родятся лекарственные травы VI собств. 1)
геогр. (
сокр. вм. 安東)
г. Аньдун; -
安瀋鐵路 Аньдун-Мукденская железная дорога 2) Ань (
фамилия)
VII словообр. * то же, что 然, 焉
формант предикативных наречий 屈安 также 屈然 согбенно, униженно {{4-1031}}