Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | тоу тоу |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄊㄡˊ ˙ㄊㄡ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | tau4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
![]() ![]() | $
|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5934 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4D37 |
Джи-би-кей (GBK) | CDB7 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10526.020 |
Словарь "Канси" | 0249.111 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №13642 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 7333 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | TDGD |
Код "Цанцзе" | YK |
Код "Четыре угла" | 3480 |
первый гусь вереницы, вожак
чуть (меткой) выше чуть (меткой) ниже; приблизительно, около
анат. кости головы (черепа)
頭骨指數 антропол. черепной указатель, индекс строения черепа
головная лошадь \
головное украшение
кит. мед. головокружение, сопровождающее мигрень
苦頭風眩 страдать головокружениями от головной боли
мед. мигрень; головная боль
лоб
1) голова и шея
2) диал. шея
главарь, атаман, вожак
1) череп; черепная коробка
2) голова
пункты, разделы, рубрики; пункты и абзацы; классификация
макушка \, маковка, темя
диал. темя
лицо с видным положением; важная персона
1) перёд; передняя сторона; лицо
在頭面 впереди 從(打)頭面 спереди 洗頭面 умываться
2) стар. головные украшения (напр. диадема, серьги, цветы из самоцветов в волосах)
tóumiàn
голова и лицо, внешний вид; репутация
голова в синяках, глаза распухли (обр. в знач.: передраться, рассориться)
первый снег
головной гусь (о стае летящих диких гусей); гусь- вожак
диал. трудно начало
(санскр. Dhūta) странствующий монах
1) первая схватка, первый бой
打頭陣 dǎtóuzhèn вести первый бой 擋頭陣 отбивать первый наскок; вести первую схватку, принять первый бой
2) начало, вступление; в самом начале
внешние ворота; главные ворога, главный вход
1) проценты, взимаемые содержателем игорного дома с выигрышей клиентов
2) один цянь (обр. в знач.: гроши, небольшие деньги)
1) впереди
2) в голове, в начале
3) раньше; раньше, чем…; заранее; заблаговременно
1) впереди
2) в голове, в начале
3) раньше; раньше, чем…; заранее; заблаговременно
хорошее вино, вино первой перегонки
голова, головная часть; головной, цефалический
頭部指數 антропол. головной указатель, индекс строения головы
в первый раз, впервые
в первый раз, впервые
см. 頭暈
стар. знаки достоинства, носимые перед чиновником
перёд; передняя сторона
在頭邊 впереди
передние копыта
см. 頭達
первый \, первоклассный, высший
1) начало, начало нити, первый шаг; подход
2) дорога, проход, проезд; выход
3) диал. пробор (в волосах)
зоол. головоногие, цефалоподы (Cephalopoda)
зоол. головоногие, цефалоподы (Cephalopoda)
голова и ноги ― в разных местах (обр. в знач.: быть зверски убитым, изрубленный)
зоол. головоногие, цефалоподы (Cephalopoda)
первоклассный товар
лит. анафора
превосходить всех других, выделяться (особенно: о молодёжи)
обр.
1) начало, первый шаг, первоначальный успех, сдвиг (с мёртвой точки); успех
2) молодой задор, страстность, горячность
露頭角 впервые показать себя; опериться, одержать первый успех (особенно: о молодёжи) 見(xiàn)頭角 проявлять молодой задор, показывать первые успехи (о молодёжи)
3) дарование
см. 頭寸 1)
шапка, головной убор
ранг; звание, титул; достоинство
первый, лучший
диал. руководящий деятель, руководитель, руководство, глава, вождь, лидер
диал. руководящий деятель, руководитель, руководство, глава, вождь, лидер
мед. кровяная опухоль головы, цефалгематома
головная вошь
взлохмаченная (растрёпанная) голова; волосы всклокочены
с.-х. первая поросль, первые побеги
первая почка, первый побег
шпильки для женской причёски
1) лицо, внешность
2) репутация
頭臉的人 человек с хорошей репутацией, именитый человек
1) лицо, внешность
2) репутация
頭臉的人 человек с хорошей репутацией, именитый человек
первая чаша (горячее вино и закуска, которые в зимнее время преподносят гостю)
1) головной мозг; ум, мысли; голова
2) логическая последовательность, логичность, порядок
3) руководитель, глава; главарь, староста
биол. головогрудь
первые роды, первый ребёнок; первенец, перворождённый
первые роды, первый ребёнок; первенец, перворождённый
крылья причёски, шиньон на боковых планках причёски маньчжурок
баран-вожак
1) шнурок для волос
2) диал. шерстяная нить (пряжа)
1) путеводная нить; ключ (к чему-л.); начало нити
摸頭緒 напасть на разгадку; уловить суть дела; догадаться в чём дело
2) логическая последовательность; логичность; порядок; система
亂頭緒 внести путаницу (сумятицу, хаос) 沒\頭緒 нет никакого порядка
недоуздок, узда
недоуздок, узда
зоол. головохордовые (Cephalohodaxa, Aerania, также 頭索動物)
зоол. головохордовые (Cephalohodaxa, Aerania, также 頭索動物)
1) муз. бамбуковый рожок
2) зоол. головотрубка
стар. планка для шиньона (маньчжурских женщин)
первый, лучший, самый важный
см. 頭達
физиол. головные мускулы, мышцы головы
первого класса; первоклассный
頭等車 вагон 1-го класса
лысый и беззубый (обр. о дряхлом старике)
{{4-0723}}
голова тяжела, ноги слабы (обр. в знач.: а) потерять равновесие, не удержаться на ногах; б) несоразмерность; диспропорция)
перворождённый, первенец
голова, как у новорождённого ― плешивый, лысый
новокит. волосы, вихор
диал. предуборочная пора
анат. головной нерв
разбита голова и течёт кровь (обр. в знач.: быть битым до крови; жестокое поражение, разгром)
\ головокружение
первая спячка (шелкопряда)
диал. на голове (о ноше)
диал. кадровый работник, руководитель, главарь, начальник, важнейшая фигура
диал. кадровый работник, руководитель, главарь, начальник, важнейшая фигура
десятник, старшина, лидер; вожак, главарь, предводитель
кости черепа, черепная коробка
черепная полость
черепная крышка
шлем, каска
頭盔衣甲 шлем и латы, каска и панцирь
первое подношение (подарки невесте от жениха во время свадебного обряда)
мед. скальп
перхоть
скальп
<> 硬着頭皮 не стыдясь, не стесняясь; без стыда и совести; не считаясь ни с чем 揑着頭皮 скрепя сердце, стиснув зубы
седая голова; седой
мед. парша; стригущий лишай
бот. волчеягодник (волчник) генква (Daphne genkwa Sieb. et Zucc)
{{4-0724}}
фарм. порошок от головной боли, цитрованилин
голова болит; головная боль
偏頭痛 мед. мигрень 頭痛醫(救)頭, 脚痛醫(救)脚 если голова болит, лечить голову, если ноги болят, лечить ноги (обр. в знач.: решать вопросы паллиативно, по частям; о нерадикальном способе действий)
голова болит и мозг пылает (обр. в знач.: чувствовать недомогание; нездоровиться; нездоровье)
голова болит, страдать от головной боли
\ причина; повод, основание
\ причина; повод, основание
1) первые роды
2) перворождённый, первенец
анат. головчатая кость
бот. головка (тип соцветия)
головчатый
первая полоса (газеты)
頭版消息 известия с первой полосы, важнейшие газетные известия
волосы горят (обр. о непосредственной опасности, о насущнейшем срочном деле)
1) фара
2) лобовой прожектор \
перхоть
помада для волос, бриллиантин
товар лучшего качества, первосортный товар
1) лучший, первосортный
2) жидкость для волос
3) первое пользование новым предметом (напр. посудой)
4) комиссионные деньги
1) лучший, первосортный
2) жидкость для волос
3) первое пользование новым предметом (напр. посудой)
4) комиссионные деньги
волосы (на голове)
первый раз, впервые
мор. фок-мачта
1) первый, лучший
2) причёска (фасон)
первый приз, первая награда
главный хозяин (ломбарда); директор
голова лежит на мече, как на подушке (обр. в знач.: быть готовым к действию)
первая книга
лес. безвершинник
первый номер (периодического издания)
повернуть голову внутрь; спрятать голову на груди (обр. в знач.: беспокоиться только о себе, не считаться с обстановкой, с другими)
повернуть голову внутрь; спрятать голову на груди (обр. в знач.: беспокоиться только о себе, не считаться с обстановкой, с другими)
голова повернулась лицом вниз, повесить голову (обр. в знач.: потерпеть поражение; опозориться, осрамиться)
первая ночная стража (7―9 час. веч.)
голова кружится, рябит в глазах
голова кружится, рябит в глазах
кружится голова; мутится в голове; дурно; головокружение; дурнота
диал. до полудня
диал. до полудня
кружится голова, затуманились мысли
кружится голова и пухнет мозг (обр. в знач.: голова идёт кругом от множества забот)
кружится голова, и круги плывут перед глазами
помутилось в голове; кружится голова; головокружение
диал. перед рассветом
поголовье
главный врач, противник, соперник
занавеска перед подушкой грудного младенца для защиты его от ветра
занавеска перед подушкой грудного младенца для защиты его от ветра
отборный первоклассный товар
антропол. головной указатель, индекс строения головы
кланяться до земли (в землю; обр. в знач.: отдавать все силы делу; всю жизнь посвятить данному делу)
новокит. главный враг; противник, соперник
головная шпилька
первая партия (группа)
первый слуга
тень, силуэт
一向沒見你頭影 за последнее время тебя не было видно
главный выигрыш, первый приз
прошлый год; предыдущий год
платок, обвязываемый жгутом вокруг головы (напр. во время работы)
педантичность; педантичный
тюрбан; чалма; платок (головной), косынка
перхоть
1) голова и хвост, начало и конец; от головы до хвоста, от начала до конца; всё целиком; все подробности
無頭無尾 ни головы, ни хвоста; непонятный, бессмысленный
2) целый; полный
3) см. 頭緖 1)
1) (также 頭衬) \ сумма; денежный фонд; наличный капитал; баланс (денежной лавки, торгового предприятия)
頭寸多, 多頭寸 активный баланс, остаток наличными 頭寸缺, 缺頭寸 пассивный баланс, недостаток наличных денег
2) диал. размер, величина; конкретные условия
配着他的頭寸 подходить к его конкретным условиям (к размеру)
3) денежное обращение
1) содержатель игорного притона
2) банкомёт
заглавная буква; заставка
1) дополнительные денежные сборы (кроме основного земельного налога, на покрытие потерь зерна при хранении и для транспортировки)
2) процентный сбор (в пользу банкомёта игорного дома)
1) лучший, первый (человек)
2) главарь, шеф, атаман, босс
3) конец, край, окраина
1) главная (первая) жена
2) прежняя (бывшая) жена
первая награда, первый приз
театр парик
в каждой рубрике ― истина (о точной классификации, неопровержимой аргументации, очевидной правоте)
каждое дело; во всём; целиком, всё
{{4-0725}}
все и каждый; поголовно
1) первый день
2) вчерашний (предыдущий) день; день назад, днём раньте
голова, череп
короста, парша, перхоть
стар. первый день государственных экзаменов (по системе 科舉)
превалирующее положение, превосходная позиция
стар. первый (высший) класс (ранг) чиновников
анат. головоглоточный
анат. головоглоточный
мед. цефалоскоп
первый в списке; наилучший
1) номер первый; первый, наилучший; главный
2) перен. матёрый
頭號敵人 матёрый враг, враг номер один
1) номер первый; первый, наилучший; главный
2) перен. матёрый
頭號敵人 матёрый враг, враг номер один
диал. скот
бот. грацилярия конферовидная (Gracilaria confervoides Grev., красная водоросль)
волосы \
假頭髮 накладные волосы, фальшивые локоны, парик
первая половина дня, время до полудня
первая половина дня, время до полудня
первая половина
голова; счётное слово для рогатого скота и коней
1) ситуация, положение
2) тенденция, течение, направление, устремление
награда первой степени, высшая заслуга
1) спервоначалу; раньше, прежде, некоторое время тому назад
2) впереди; передний
мед. энцефалалгия
мед. цефалемия
см. 頭錢
1) голова; поворот головы
回個頭兒 повернуть голову назад, оглянуться 說頭兒 высунуть голову; показаться, появиться, обнаружиться
2) вожак, глава; вождь, руководитель (обычно незаконной или преступной группы)
土匪的頭兒 вожак разбойников
3) шеф, мастер, старшинка, инструктор (работ)
丁頭兒 мастер (старшинка) Дин
4) конец, оконечность (напр. палки)
授頭兒 оба конца, с обоих концов
5) начало (о периоде времени)
月頭兒 начало месяца 起頭兒 начать; сначала
6) благоприятный ход; виды, надежды
有(沒)頭兒 подавать (не подавать) надежды; выбирать, избирать (не выбирать) правильный ход
7) процент с выигрыша; доход, магарыч
抽頭兒 удерживать процент с выигрыша 大家來抽頭兒吧! нам причитается с Вас магарыч! -tour
словообразовательный суффикс имён существительных
1) после глагольной основы такое существительное обозначает свойство, делающее данный предмет достойным совершения над ним данного действия
那個片子很有看頭兒 (kàntour) в этом фильме есть на что посмотреть 這音樂沒甚嚜聽頭兒! эту музыку не стоит и слушать!
2) после основы прилагательного такое существительное обозначает обладание высокой степенью данного качества
甜頭兒 сладость, приторность 酸頭兒 кислый вкус, кислятина
скульптура головы
с каждого человека брать непосильные поборы, всех поголовно разорять поборами
с каждого человека брать непосильные поборы, всех поголовно разорять поборами
начало летней жары (первые две недели)
глава (напр. семьи, рода); староста (у некитайских племен юго-западной части КНР), предводитель
с головы до ног; весь наряд; одежда, убор, костюм
в первый раз, впервые
укрепить на голове еще голову (обр. в знач.: повторять, громоздить лишнее; о тавтологии)
текущие (ближайшие, актуальные) дела
1) макушка; на голове; над головой, наверху
2) нависший над головой, срочный, актуальный
седьмой день (траура)
1) первый
頭一名 первый \ 頭一個 первый 頭一件 первое \ 頭一次(遭) первый раз, впервые
2) предыдущий, прошлый (о дне, годе)
頭一天 день назад, вчера