Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 因

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий инь  
латиницей yīn  
азбукой чжуинь ㄧㄣ 
Иероглиф 因
Русское значение
1) причина; повод; основание, опора; условие, предпосылка
因果倒置 смешение причин и следствий
高柯倘為楫 из высокого кэ если бы сделать нам вёсла, то моря переплыть будет прекрасное средство
有其因必有其果 есть причина, обязательно будет и следствие

2) будд. хэту (hetu), порождающее; условие (предопределяющее судьбу); обуславливающие дармы
與君世世為兄弟,
更結來生未了因 С тобой из века в век Мы будем братьями родными, Теснее свяжем в будущих рожденьях, Ещё текущие источники судьбы

3) начало; исток; первоначальный, исходный
因末 исток и конец
繼母何以如因母,
繼母之配父與母同 мачеха подобна первой (родной) матери? мачеха является супругой отца так же, как была ею мать
II предлог
1) по причине…вследствие \…; из-за, от…; в связи с…
因公負傷 ранен при несении службы
因甚麼理由по какой причине; на каком основании
因何 почему; ради чего
因病沒來 не пришёл по болезни
因…故 вследствие \…
因小失大 из-за малого терять большое
不因小人之攻擊而易其行為не менять своего поведения, несмотря на нападки подлых людей

2) в зависимости от…, соответственно (чему- л.);по…
因病下藥прописывать лекарства применительно к (в зависимости от) болезни

3) через…, посредством…
因…
求見 через \ (кого-л.) добиваться свидания
III наречие
1) поэтому
因名 поэтому и носит это название (отсюда и название)

2) вслед за тем; тут же
穰侯卒於陶,
而因葬焉 Князь Жан умер в Тао, и там же его похоронили
IV гл.
1) опираться \; основываться \; использовать
因事殺之 воспользовавшись подходящим случаем, убил (казнил) его
不可因 нельзя полагаться

2) следовать (чему-л.,кому-л.) продолжать, идти следом \
周因於殷禮 Чжоуское царство следовало Иньскому регламенту
爭因革之便不便 спорить, что лучше: продолжать ли по- старому или же произвести изменения?
V собств.
Инь (фамилия)
Английское значение
cause, reason; by; because (of)
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1317

Написание иероглифа 因

Написание 因
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 因
ключ
номер ключа 31
черт в ключе 3
добавленных 3
всего черт 6

Чтения иероглифа 因 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) инь
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄧㄣ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) jan1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) ин ёру тинaму ёттэ
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) いん よる ちなむ よって
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) ин
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *qin

Коды и индексы иероглифа 因

Коды в кодировках
Юникод 56e0
Биг-5 (Big5) A65D
Джи-би-2312 (GB-2312) 5272
Джи-би-кей (GBK) D2F2
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 1688
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 7655
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10711.090
Словарь "Канси" 0217.020
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 101.33
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 4693
Словарь "Дэ джаён" 0444.030
Словарь Мэтьюза 7407
Словарь Нельсона 1026
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №3044
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 936
Телеграфный код Тайваня 936
Прочие коды
Символьный код иероглифа JD
Код "Цанцзе" WK
Код "Четыре угла" 6043.0

因革

1) продолжать старое или внести изменения
2) последовательные изменения; история

因陋就简

1) не отказываться от грубого и примитивного; довольствоваться тем, что имеешь
2) ограничиваться самым грубым и примитивным, не стремиться к совершенству

因陈

см. 茵陳蒿

因陀罗

(санскр. Indra) Индра

因间

* воен. местные шпионы (завербованные т местных жителей, «Сунь-цзы»)

因钢

тех. инвар

因话提话

слово за слово; одно за другим тянется

因袭

следовать, подражать; продолжать; традиция; традиционный, унаследованный

因而

1) ввиду этого, а потому, и в связи с этим; следовательно; тем самым
2) среднекит. пренебрегать; небрежно; небрежность
3) средне-кит. легкомысленный, беззаботный

因缘

1) опираться на…, основываться на…; полагаться на…; пользоваться {чём-л.)
因緣時會 использовать стечение обстоятельств
2) \ случай, возможность
3) предпосылки (предопределение) судьбы; связь (предопределённая судьбой)
他從小就跟文學結下了因緣 с малых лет ему суждено было связать свою жизнь с литературой
4) будд. нидана (nidāna; также название 4-й из 12 категорий буддийских канонических книг)
5) будд. порождающее и способствующее, условия и связи, обуславливающие дармы и относящиеся дармы, хэту-пратьяя (hetu-pratyaya)
說因緣 излагать (разъяснять) хэту-пратьяя

因素论

филос. теория факторов

因素

1) элемент
2) фактор

因祸得福

не было бы счастья, да несчастье помогло

因由儿

причина, повод
借因由ссылаться на \ причины; под \ предлогом

因由

причина, повод
借因由ссылаться на \ причины; под \ предлогом

因流溯源

добираться (прослеживать) до самых истоков (чего- л.)

因此

поэтому, ввиду этого

因次

мат. размерность; измерение
四因次空間 пространство четырёх измерений

因果论

филос. теория причинности

因果相求法

мат. способ решения сложных пропорций

因果法

мат. см. 因果相求法

因果性

причинность

因果律

закон причинности

因果

1) причина и следствие; причинность
因果聯係 причинно-следственная связь
2) будд. (в теории перерождений) соответствие следствий причинам (воздаяний деяниям), закон соответствия переживаний содеянному в предыдущей жизни (hetuphala; также
因果報應)
3) будд. карма

因材施教

вести учение сообразно индивидуальным способностям (подходить к ученикам по-разному; с индивидуальным подходом к воспитуемому)

因是

основываться на общепризнанной истине (на общем мнении), не иметь собственного убеждения

因明

(санскр. hetuvidyā) логика (древняя индийская)
{{0679}}

因时制宜

принимать решения сообразно требованиям времени, учитывать момент

因数

мат. множитель, фактор
合數因數 составной множитель 劈因數 разлагать (разложение) на множители 補因數 дополнительный множитель 複因數 сложный множитель 質因數 простой множитель

因循惯例

держаться старины и привычных правил; рутина

因循守旧

\ держаться старины (трафарета); консервативный

因循

1) держаться \, следовать \; \ по-старому (по-прежнему)
2) не проявлять предприимчивости; тянуть, мешкать; косный, безынициативный; кое-как
因循了(liǎo)事 лишь бы отделаться, только бы с плеч долой
3) волокита, волынка

因式

мат. множитель (буквенное выражение)

因应

реагировать (на что-л.); применяться (к чему- л.)

因小失大

из-за малого потерять большое

因子型

биол. генотип

因子

мат. множитель, фактор
公因子 общий множитель

因头

1) причина, основание
2) предлог, оправдание

因多尔

штат и г. Индур (Индия)

因地因时

в соответствии с условиями места и времени

因地制宜

принимать решения в зависимости от местных условий, применяться к местным условиям

因地

будд. земля рождающая (плод: положение совершенствующегося для достижения степени будды)

因噎废食

отказываться от еды из опасения подавиться (обр. в. знач.: отказываться от нужного дела из страха перед возможной неудачей)

因变量

мат. зависимая переменная

因变数

мат. зависимая переменная \

因势利导

вести дело, придерживаясь естественного хода вещей

因力

будд. сила, рождающая следствие (в отличие от 緣力 силы, содействующей следствию)

因制

(англ. inch) дюйм

因利局

ссудная контора для вспомоществования бедным (в последние годы дин. Цин)

因利乘便

пользоваться благоприятным моментом (благоприятной обстановкой)

因利

1) руководствоваться (сообразоваться с) выгодой
2) пользоваться благоприятными обстоятельствами

因公

по служебному делу, по службе

因克

(англ. ink) чернила

因儿

причина
這麼說, 就有個因兒了 это сказано неспроста

因依

прислоняться \, опираться (полагаться) \

因位

будд. состояние восхождения к степени будды

因仍

\ по-прежнему; сохранять старый порядок; по- старому

因人成事

\ полагаясь на чужую помощь; делать чужими руками

因人

будд. восходящий к степени будды

因事制宜

принимать решения (меры), смотря по обстоятельствам дела

因习

следовать привычному

因乘

мат. умножение (умножать); по старому китайскому способу на таблице, позволяющей отделить умножение (в клетках) от сложения (по диагоналям)
{{ напр. 565x23=12995 ТАБЛИЦА 2 3 - сомножители: 23- вверху таблицы, 565- справа; произведение – 129 - слева и 95 - внизу. }}

因之

1) поэтому, из-за этого, а потому, отсюда следует
2) последовать этому; оставить в силе (в прежнем виде, как было)

因为

1) так как, вследствие того, что…, потому, что…
因為…所以… так как…, поэтому… 因為…原因… по причине того, что…; по той причине, что… 因為甚麼 почему?, отчего?, из-за чего?
2) из-за
就是因為你 это - из-за тебя!

因为

1) так как, вследствие того, что…, потому, что…
因為…所以… так как…, поэтому… 因為…原因… по причине того, что…; по той причине, что… 因為甚麼 почему?, отчего?, из-за чего?
2) из-за
就是因為你 это - из-за тебя!


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии