упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 口 |
номер ключа | 30 |
черт в ключе | 3 |
добавленных | 13 |
всего черт | 16 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | цзинь |
путунхуа (пиньинь, латиница) | jìn |
путунхуа (чжуинь) | ㄐㄧㄣˋ |
кантонское (Йель, латиница) |
GAM3
|
кантонское (ютпхин, латиница) |
gam3
kam1
|
кантонское (кириллица) |
-
|
хакка (латиница) | gim5 |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | кин | цугуму |
онное | кунное (кана) | きん | つぐむ |
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | kin | tsugumu |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | кым |
(хангыль) | 금 |
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | geum |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | |
(латиница) | gặm, cấm |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
сжать зубы; скрипеть зубами (от гнева)
молчать как замёрзшая цикада (обр. в знач.: не сметь и слова вымолвить)
см. 噤㾕
дрожать (напр. от холода, страха); озноб, дрожь
действовать тихой сапой, вредить без огласки
噤㾕 jìnshēn
1) молча терпеть, терпеливо переносить (напр. холод)
2) новокит. дрожать (напр. от холода)
{{4-0796}}
новокит. закрыть рот, молчать; держать язык за зубами
噤聲, 噤聲! замолчи, заткнись!
говорить с улыбкой, улыбаться
噤№ 06938 jìnshén
см. 噤㾕
мед. афазия
мед. острая дизентерия (лишающая возможности принимать пищу)
зажать рот; молчать; смолчать
диал. заставить замолчать (напр. от испуга)
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5664 |
Биг-5 (Big5) | BEB6 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 6064 |
Джи-би-кей (GBK) | E0E4 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 5165 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 10688.140 |
Словарь «Канси» | 0209.300 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 329.26 440.48 |
Словарь «Цыхай» | 291.206 |
Словарь Морохаси | 4364 |
Словарь «Дэ джаён» | 0432.140 |
Словарь Мэтьюза | 1079 |
Словарь Нельсона | 1004 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №14260 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | JFFB |
Код "Цанцзе» | RDDF |
Код «Четыре угла» | 6409.1 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 891 |
Телеграфный код Тайваня | 891 |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 732 |