упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 口 |
номер ключа | 30 |
черт в ключе | 3 |
добавленных | 4 |
всего черт | 7 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | фэй |
путунхуа (пиньинь, латиница) | fèi |
путунхуа (чжуинь) | ㄈㄟˋ |
кантонское (Йель, латиница) |
FAI6
|
кантонское (ютпхин, латиница) |
fai6
|
кантонское (кириллица) |
-
|
хакка (латиница) | poi5 poi6 poi3 pui6 pi5 pui5 |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | хай бай | хоэру хоэ |
онное | кунное (кана) | はい ばい | ほえる ほえ |
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | hai bai | hoeru hoe |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | пхе |
(хангыль) | 폐 |
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | pye |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | |
(латиница) | phệ |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | bhiæ̀i |
лаять на снег (о собаках пров. Гуандун, ср.: 犬日)
(санскр. Veda) Веды
(санскр. Vedanta) инд. филос. школа Вед
(санскр. Vedanta) инд. филос. школа Вед
лаять на солнце (первоначально о собаках в Сычуани, в местах, где солнце редко; обр. в знач.: поднимать шум из-за собственной неосведомлённости в обычных вещах
залаяла собака на тень, и все другие собаки отозвались лаем на её лай (обр. в знач.: верить пустым слухам; легковерно повторять что-л. кем-то сказанное; поддакивать кому-л., не разобравшись, о чём тот говорит; повторять, как попугай)
залаяла собака на тень, и все другие собаки отозвались лаем на её лай (обр. в знач.: верить пустым слухам; легковерно повторять что-л. кем-то сказанное; поддакивать кому-л., не разобравшись, о чём тот говорит; повторять, как попугай)
лаять на императора Яо; огрызаться даже на совершенного человека (о собаке разбойника или пирата, обр. в знач.: верно повиноваться хозяину, даже если он преступен)
лай
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5420 |
Биг-5 (Big5) | A770 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 374D |
Джи-би-кей (GBK) | B7CD |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 4342 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8837 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 10587.020 |
Словарь «Канси» | 0177.220 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 391.33 |
Словарь «Цыхай» | 257.601 |
Словарь Морохаси | 3331 |
Словарь «Дэ джаён» | 0395.040 |
Словарь Мэтьюза | 1837 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №8523 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | JGS |
Код "Цанцзе» | RIK |
Код «Четыре угла» | 6303.4 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 693 |
Телеграфный код Тайваня | 693 |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 779 |