Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 压

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий я я  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄧㄚ  ㄧㄚˋ 
Иероглиф 压
Русское значение
уā, уà I гл.
1) уā, уà давить, жать; пригибать, подминать; сжимать, тискать

2) уā, уà тех. прессовать; тиснуть, вытиснять
壓字 вытиснять иероглифы (напр. на переплёте
)

3) уā, уà нагнетать, накачивать; подавать (воздух, горючее)
壓水 накачивать воду
水壓於池 вода подаётся в пруд

4) уā, уà приглушать (звук); гасить (свечу); сдерживать, подавлять (чувство); спорт. гасить (мяч)
風壓其聲 ветер заглушил его голос
壓壓氣兒 подавить гнев, сдержаться
他的氣兒壓不住 его гнев никак не унять

5) уā, уà * забивать (животное)

6) уā, уà нажимать на…, притеснять; прижимать, подавлять; покорять, подчинять себе (кого-л.); навязывать свою волю (кому-л.);укрощать (напр. коня);справляться (с кем-л., чем-л.)
壓其心 покорить его сердце

7) уā, уà принуждать, понуждать

а) вызывать; торопить
壓子息 «вызывать потомство» (брать чужого ребёнка на воспитание для якобы обеспечения рождения своего)

б) уст. торопить (уплату), взимать авансом (напр. налог)
壓稅 взимать авансом налог

8) уā, уà надвигаться на, наседать на, приближаться к, подходить вплотную к, подступать к; идти вслед, замыкать (напр. колонну)
壓隊 замыкать отряд
魯軍壓焉 войско Лу приближалось \

9) уā, уà откладывать в сторону; останавливать, задерживать, тормозить; отставлять, отменять (что-л.); пренебрегать (чём-л.)
壓法 открыто пренебрегать законом
文件都壓在他手裹 все документы лежат у него без движения

10) уā, уà превосходить, превышать; обгонять (других); одерживать верх над (кем-л.)

11) уā, уà сев.-вост. диал. закладывать, отдавать в заклад (недвижимость)
壓田地 заложить пахотную землю
田地壓給別人 пашня отдана в заклад чужим людям

12) nie * прихватывать пальцем; взбивать, теребить (напр. бороду)
壓顪 взбить пальцем волосы под подбородком
II уā, уà сущ.
1) давление, принуждение; нажим
受壓 подвергаться давлению, под нажимом
高壓 высокое давление, сильный нажим

2) физ., тех. давление; упругость; напряжение
氣壓 атмосферное давление
水氣(汽)壓 упругость водяного пара

3) каллигр. жим, захват пальцем (плотное прижимание кисти к нижнему суставу указательного пальца)
Английское значение
press; oppress; crush; pressure
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1521

Написание иероглифа 压

Написание 压
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 压
ключ
номер ключа 27
черт в ключе 2
добавленных 4
всего черт 6

Чтения иероглифа 压 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) я я
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄧㄚ ㄧㄚˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) aat3 ngaat3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) aцу осaэру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) あつ おさえる
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 压

Коды в кодировках
Юникод 538b
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 5139
Джи-би-кей (GBK) D1B9
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10069.050
Словарь "Канси" 0160.371
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №466
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1090
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа GGBS
Код "Цанцзе" XMGI
Код "Четыре угла" 7121

压马路的

бродяга, бездельник

压风绦

кисти по углам паланкина

压韵法

способ рифмовки, рифмование

压韵

рифмовать; рифмоваться; рифмование

压韵

рифмовать; рифмоваться; рифмование

压面

сокр. вм. 壓麵
крутое тесто
сокр. вм. 壓面
маска

压静

утихомириваться, стихать; потише!

压青

с.-х. сидерация

压队

1) быть в арьергарде, замыкать колонну
2) замыкающий отряд

压镇

подавлять, усмирять

压锻法

штамповка

压锻机

тех. ковочный пресс

压锻

тех. штамповать; штампование

压锤

ж.-д. противовес (контрбаланс у рычага ручной стрелки)

压钮纽

надавить на застёжку (императорской регалии (обр. в знач.: получить или подтвердить своё право на престол)

压金线

золотошвейная работа; золотошвейный

压量

надавливать; придавливать; подавлять

压酒

1) отжимать вино (от сусла)
2) настойчиво угощать (потчевать) вином

压道车

контрольный состав (поезд, проверяющий безопасность на пути следования важного лица)

压迹

1) вмятина
2) мед. вдавление

压迫者

угнетатель
被壓迫者 угнетённый

压迫

угнетать, давить, подавлять; гнёт, давление
被壓迫的 угнетённый

压载

грузить в качестве балласта; балластировать; балласт

压轴戏

см. 壓軸子

压轴子

театр. предпоследний номер программы

压车

лично сопровождать (охранять) повозку с грузом; производить перевозку с охраной (под стражей)

压路机

тех. каток; дорожный утюг

压路

укатывать (ровнять) дорогу

压起来

приостанавливать, отставлять (напр. дело)

压言

пекинский диал. приглушать речь; \ говорить шёпотом; приглушённая речь

压角

уст. вставать в угол (при объявлении указа: о сановнике)

压觉

физиол. чувство (ощущение) давления

压装

набивать, заталкивать

压蔓

с.-х. присыпка плетей (растения)

压荒银

см. 壓租

压花绸

тиснёный шёлк

压花纹

тиснёный орнамент, тиснение

压花

тиснёный узор, тиснение

压舱物

мор. балласт

压舌片

мед. шпатель, лопаточка

压膝

стар. сдавливание коленей (пытка: при допросе стоящему на коленях давили тонкой палкой сзади коленные суставы)

压腿

1) сев.-вост.диал. закидывать ногу на ногу
2) растяжка (гимнастическое упражнение у станка)

压腰儿

приданое

压脊砖

изразец на коньке крыши

压脉器

мед. жгут, турникет

压胜钱

ycm. монета-амулет (со счастливыми надписями или изображениями)

压胜

подавлять, укрощать (обычно: злые силы); подавляющий (злых духов),волшебный

压肩迭背

\ плотной толпой

压羊

* забивать овцу (в знач. заключения союза)

压缩机

тех. компрессор

压缩性

физ. сжимаемость

压缩

сжимать, уплотнять; сокращать; компрессия, сжатие; сжатый; прессованный; компрессный
壓縮空氣 сжатый воздух; пневматический 壓縮唧筒 уст. компрессорный насос 壓縮木材 mex. прессованная древесина 壓縮瘵法 мед. коллапсотерапия

压线

шить, заниматься белошвейной работой

压纽

* надавить на застёжку (императорской регалии обр. в знач.: получить или подтвердить своё право на престол)

压纸板

тех. прессшпан
{{0123}}

压纸

1) сжигание бумаги (в монастырском обряде погребения)
2) пресс-папье

压级

занижать сортность (при закупках)

压紧

крепко сжимать, сдавливать; прижимать

压粮

уст. задерживать выдачу пайка; присваивать паёк (солдата)

压箱底儿

приданое

压箱

\ гардероб

压笺

быть презираемым (ненавидимым); презираемый, гонимый

压称

1) обвешивать, накидывать (вес, нажимая пальцем на весы)
2) тяжеловесный, тяжёлый

压租

ист. взимаемый авансом налог с поднятых целинных земель (в Трёх восточных провинциях, дин. Цин)

压碎

1) раздавливать, расплющивать
2) геол. деформация среза

压破

продавить, проломить, раздавить

压砖机

тех. брикетный пресс

压砖

тех. брикетировать; брикетный

压石

гнёт, тяжесть, груз (напр. на засоленных овощах)

压睡

стонать во сне; мучиться кошмаром

压痛

мед. боль при пальпации

压痕

штамп; клеймо

压电

физ. пьезоэлектричество; пьезоэлектрический
壓電石英 пьезокварц 壓電水晶 пьезокристалл 壓電發光 пьезолюминесценция 壓電效應 пьезоэффект 壓電現象 пьезоэлектричество

压熄

тушить, гасить (свечу)

压热器

тех. автоклав

压烂

разможжить, раздавить

压点

анат. осязательные пятна

压滤机

тех. фильтровальный пресс

压满

1) заполнять \; переполнять, набиваться битком
2) заполняться; быть забитым

压溺

1) утопить
2) утонуть; быть утопленным

压派

ycm. давить, нажимать, наседать (на человека); угнетать, понуждать; приневоливать; подавлять напр. угрозой)

压油

уст. жать масло

压水柜

гидравлический пресс

压水

нагнетать (накачивать) воду; нагнетающий; гидравлический

压气机

компрессор, нагнетатель

压气

1) нагнетать (сжимать) воздух; пневматический
2) подавлять гнев; успокаиваться, утихомириваться

压毒

проклинать, ругаться

压死

задавить насмерть, раздавить

压模

тех. штамп; пресс-форма

压榨机

пресс

压榨器

пресс

压榨

1) жать, сжимать, прессовать
2) выжимать (напр. сок),давить
3) эксплуатировать, притеснять, угнетать

压棹

1) закуска перед обедом
2) оставаться последним (за столом)
{{0122}}

压桌

см. 壓掉

压根儿

в сущности, собственно; всегда; в отрицательных предложениях: никогда \, до сих пор \, ни в коем случае \, никак \

压板机

полигр. тигельная печатная машина

压板

1) полигр. тигель
2) тех. прессшпан

压条法

бот. отводка

压条

1) бот. отводок
2) разводить отводками

压杀

1) задавить до смерти, раздавить
2) приглушать, останавливать

压机

тех. пресс

压服

1) подчинять; ставить на колени; подавлять, приводить к покорности
2) быть поставленным на колени; подчиниться

压断器

эл. прерыватель

压断

ломать своей тяжестью; продавливать, проламывать

压捺

прижимать рукой, придавливать, прихлопывать

压挤

теснить, напирать; давить, жать, сжимать

压抑

давить, подавлять; сдерживать, осаживать

压扠

яча (игра в кит. орлянку на двух монетах, побеждает выкинувший старшую комбинацию)

压手

прижать ручку (обр. в знач.: великодушно поделиться скем-л. своими деньгами)

压扁

1) расплющивать; обжимать, уминать; спрессовывать
2) сплющиваться, слёживаться; спрессовываться

压惊儿

успокаивать (человека) при испуге; компенсировать угощением (подарком) за причинённый испуг; подавлять страх

压惊

успокаивать (человека) при испуге; компенсировать угощением (подарком) за причинённый испуг; подавлять страх

压惊

успокаивать (человека) при испуге; компенсировать угощением (подарком) за причинённый испуг; подавлять страх

压征

брать (взыскивать) авансом; собирать \ в счёт будущего

压强

физ. величина давления; давление, напряжение

压弯

прогибать, продавливать

压弃

пренебрегать (чём-л.), отвергать (что-л.)

压延机

яп. прокатный стан

压延

яп..тех. прокатывать; прокатка (металла); прокатный

压度

интенсивность (степень) давления, давление

压床

тех. пресс; горизонтальный пресс

压平

1) утрамбовывать, выравнивать
2) тех. плющить; плющение

压布

мед. компресс
保溫壓布 согревающий компресс

压岁钱

деньги, даруемые старшим братом младшему на встречу Нового года

压岁盘

новогоднее блюдо (с лакомствами, подарок детям)

压岁

провожать старый год (дарить детям деньги и сладости в канун Нового года)

压山儿

садиться \ (о солнце)

压山

садиться \ (о солнце)

压尾

плестись в хвосте; замыкать шествие, идти последним; последний, задний, замыкающий

压尺

линейка-пресс (применяются парные при письме для прижимания краёв бумаги)

压寨夫人

лит. жена главаря разбойников, атаманша

压害

задавить, задушить

压实

уплотнять, сжимать в плотную массу; плотный, компактный

压宝

1) ябáо (название игры в монету или игральную кость)
2) идти на авантюру, браться за рискованное дело; играть ва- банк

压契

закладная на недвижимую собственность

压声儿

понижать голос; вполголоса

压境

оказывать давление на границы; угрожать безопасности границ

压塞

преграждать путь (чему-л.);пресекать; ликвидировать

压塌

1) продавливать, проламливать, обрушивать
2) рушиться под тяжестью, продавливаться, проваливаться
箱子底壓塌了 сундуки ломятся от добра

压型机

тех. формовочный пресс

压型

тех. вытиснять; формовать; тиснение; формовка

压块

брикет; брикетирование

压坐

удерживать гостей (за столом)

压坏

раздавливать

压啰啰

толкаться, тесниться

压唧机

тех. нагнетатель

压哨

ycm. тыловое охранение, замыкающая часть

压后

замыкать; замыкающий; тыловое прикрытие, арьергард

压台戏

коронный номер (гвоздь) программы; сцена (выступление актёра) под занавес

压发

диал. шпилька для волос

压卷

выдающееся произведение; поэтический шедевр

压印器

давильный пресс

压印

1) снимать отпечаток; эстампаж
2) полигр. тискать, вытиснять; давить; тиснение; тиснёный, давленый
3) текст. набивать (ткань); набивной

压匾

см. 壓扁

压力锅

тех. автоклав

压力计

манометр

压力表

манометр

压力箱

тех. пресс-бак

压力泵

нагнетательный насос

压力槽

напорный бак

压力机

тех. пресс

压力室

барокамера

压力

1) физ. давление, сила давления
橫壓力 боковое давление 上壓力 взвешивающее давление (жидкости, газа); давление кверху (снизу) 下壓力 давление книзу (сверху) 壓力抽機 нагнетательный насос 壓力陡度 барометрический градиент, градиент давления 壓力變贊 геол. глубинный метаморфизм; метаморфизм, вызванный давлением \
2) перен. давление, нажим
對…施壓力 нажимать, оказывать давление (на кого- л.)

压制机

прессовальная машина, пресс

压制

1) приводить к повиновению; подавлять, угнетать; пресекать
壓制批評 зажимать критику
2) гнёт; система угнетения; репрессии
3) сокр. cм. 壓製

压凹

вдавливать, вминать; продавливать углубление

压冬

местн. китаец (Филиппины)

压冑子

театр. военная пьеса (сцена) под занавес; заключительный номер программы

压倒元白

превзойти Юань Чжэня и Бо Цзюй-и (обр. в знач.: превзойти всех литературных соперников)

压倒

1) подавить, задавить, сломить; подавляющий
壓倒的優勢 подавляющий перевес
2) превосходить, оставлять за собой
3) быть задавленным (примятым, сломленным)
4) быть превзойдённым
5) с.-х. приминать; приминание

压住

придавливать, прижимать (обр. в знач.: побеждать, преодолевать; превозмогать, напр., судьбу)

压低

1) прижимать к земле; придавливать
2) сбивать (напр. цену); снижать

压伤

отдавить, придавить

压伏

1) пригибать, придавливать; нажимать (на кого-л.); покорять, ставить на колени
2) пригибаться, быть придавленным

压价

сбивать (занижать) цену

压人

1) подавлять (притеснять) других, навязывать другим свою волю
2) одерживать верх (над кем-л.)

压事

пресекать беспорядки, подавлять смуту; ликвидировать неурядицу (инцидент)

压书

пресс-папье (см. также 壓尺)

压下去

подавлять; сдавливать

压下

подавлять; сдавливать


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии