I гл. А 1) превращаться, изменяться (
к лучшему); развиваться; обновляться
潛移默化 незаметно и без шума изменяться \ 2) перевариваться (
о пище); усваиваться (
о знаниях)
吃的東西不化 съеденное \ не переваривается 食古不化 набираться древности (древних книг, культуры), но плохо её усваивать 3) таять, растворяться; испаряться, улетучиваться; сгорать; исчезать; умирать
冰(雪) 化了 лёд (снег) растаял 水化成汽了 вода превратилась в пар, вода испарилась 4) возникать, рождаться, появляться \
化興 возникнуть 生化 народиться, появиться на свет 5) перерождаться, переходить из одной формы в другую; гримироваться, маскироваться, подделываться
勝敗若化 успехи и неудачи как будто переходят одно в другое 6)
будд.,
даос. собирать \, просить \
гл. Б 1) превращать, изменять; преобразовывать (
напр. кого-л. во что-л
)
化悲痛為力量 превратить страдание в силу 2) приобщать к культуре; воспитывать, просвещать, обрабатывать, учить
化嬰 воспитывать малых детей 化民 просвещать народ 3) сжигать; растоплять, плавить
化銅 плавить медь; медеплавильный 把尸骨用火化了 кремировать останки 化鋁爐 печь для плавки алюминия 4) творить, создавать; порождать; формировать
化五氣 порождать пять состояний атмосферы 5) менять \; рядиться (гримироваться) под; подделываться под; подражать
他已經化了裝了 он уже загримировался 化其上 подражать своему начальнику 6) выпросить, собрать \
他化了三斗米 он насобирал три доу риса (о нищенствующем монахе) II сущ. 1) превращение, метаморфоза; развитие, рост; вариант, оттенок
觀其化 наблюдать за его превращением (ростом) 味之和不過五, 而五味之化不可舉嘗 основных вкусов ― всего пять, но всех оттенков пяти основных вкусов перепробовать невозможно 2) просвещение, обучение; благодетельное влияние; культура (
обычно: китайская)
亂化之民 уст. народы, разрушающие \ культуру 行化 проводить благодетельное (культурное) влияние 3) высший закон (
см. 道); творческие силы природы
可與言也 с ним можно говорить о высших законах 天地之化 творческие силы природы (досл. Неба и Земли) 4) нравы, обычаи
黔首改化 народ (букв. черноволосые) меняет обычаи 5)* беда, несчастье
化祝 несчастье и счастье 6)*
вм. 訛 (
ошибка, ложь, заблуждение)
7) (
сокр. вм. 化學) химия
理化 физика и химия III собств. 1) (
сокр. вм. 化縣) Хуасянь (
уезд в пров. Гуандун)
2) Хуа (
фамилия)
IV словообр. в словообразовании после основы (
обычно двусложной)
существительного или прилагательного является словообразующим суффиксом глагола и отглагольного существительного со значением обрести (
придать)
такой-то признак, рассматривать в таком-то значении и часто соответствует русским словообразовательным суффиксам и окончаниям –изировать\, -изация.
Например 政治 политика 政治化 придать (обрести) политическое значение 工業 индустрия 工業化 индустриализировать\; индустриализация 機器 машина 機器化 машинизировать; машинизация 簡單 простой 簡單化 упростить\; упрощение и т. д {{4-0295}}