Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | бао |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄅㄠˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | bou2 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | хо хоу | тaмоцу ясундзиру |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | ほ ほう | たもつ やすんじる |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | по |
(латиница) | |
(хангыль) | 보 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | bɑǔ |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 4fdd |
Биг-5 (Big5) | AB4F |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3123 |
Джи-би-кей (GBK) | B1A3 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 4261 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 6033 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10160.040 |
Словарь "Канси" | 0105.170 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 303.16 |
Словарь "Цыхай" | 107.303 |
Словарь Морохаси | 702 |
Словарь "Дэ джаён" | 0222.060 |
Словарь Мэтьюза | 4946 |
Словарь Нельсона | 455 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №8921 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 202 |
Телеграфный код Тайваня | 202 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | NJF |
Код "Цанцзе" | ORD |
Код "Четыре угла" | 2629.4 |
1) сопровождать, эскортировать
2) ассистировать, помогать в работе (кому-л.)
3) защищать, охранять
ист. закон о сохранении конского поголовья (XI в., одна из реформ Ван Ань-ши)
1) охранять, защищать
2) ручаться, гарантировать; гарантия
3) укрепление, оплот
страховой взнос
стар. страховая контора
гидросульфит натрия
несгораемый ящик, сейф
предохранительный колпачок (взрывателя)
страховая ставка, процент страховки
1) рудничная керосиновая лампа (напр. типа «летучая мышь»)
2) диал. ручной электрический фонарик
несгораемый шкаф, сейф
предохранительный механизм, предохранитель (у огнестрельного оружия)
страхующая верёвка (альпиниста); лонжа (в цирке)
презерватив
предохранитель
страховой полис
безопасная бритва
безопасная бритва
ценное письмо; письмо с объявленной ценностью (с ценным вложением)
юр. страхователь
эл. предохранитель (волосок)
1) страховать, обеспечивать; страхование; страховой
死亡保險 страхование жизни 保險金額 страховая сумма 保險契約 страховой договор (контракт) 保險公司 страховая компания
2) поручиться за целость, гарантировать безопасность; безопасный, гарантирующий, предупреждающий; предохранительный
保險活鬥 предохранительный клапан 保險刀片 лезвие для безопасной бритвы 保險玻璃 безопасное (небьющееся) стекло
3) предохранитель (огнестрельного оружия)
начальник бао (по системе 保甲)
см. 保鏢
1) охранять, сопровождать, эскортировать
保鏢者 телохранитель
2) стар. контора, поставлявшая телохранителей (эскорт; напр. ценным грузам)
{{3-0714}}
беречься; заботиться (о здоровье)
отпускать (освобождать) на поруки
обеспечивать поездку (на учёбу); посылать на учёбу (за счёт организации, обычно из числа кооптируемых лиц, принимаемых без экзамена)
уст., юр. гарантийный срок определения вины (тяжести преступления; напр. при нанесении ранений)
уст. отсрочить определение вины (преступника, напр., до выяснения последствий ранения пострадавшего)
воспитывать (растить) детей
денежный залог, денежное обеспечение; гарантийный фонд
гарантийный пакет акций
поручитель; гарант
1) гарантийное письмо
2) фин. реверс
ручаться, поручиться, заверять; обеспечивать, гарантировать; обязываться; гарантия; залог; обеспечение; порука
保證責任 ответственность по поручительству
ручаться, поручиться, заверять; обеспечивать, гарантировать; обязываться; гарантия; залог; обеспечение; порука
保證責任 ответственность по поручительству
мат. конформный
保角映照 кино конформное отображение
поручитель и очевидец
作保見выступать поручителем и свидетелем (в чью-л. пользу)
хранить; сохранять; консервировать; консервирование
бациллоноситель, разносчик инфекции
рекомендовать, предлагать кандидатуру (кого- л.); поручаться за (кого-л.)
с.-х. защита всходов (рассады)
детский дом
воспитатель детских учреждений
растить, воспитывать, пестовать
呆育護士 воспитатель детских учреждений {{3-0713}}
* собираться для защиты, коллективно (в массе) охранять
тех. борулин
обязательство, письменная гарантия, поручительство (перед государственными органами)
обязательство, письменная гарантия, поручительство (перед государственными органами)
хранилище
камера хранения; хранилище
хранитель, кладовщик
1) брать на сохранение; сохранять (напр. доверенные ценности); охранять; присматривать (напр. за домом); поддерживать (в нужном состоянии); охранительный
保管程序 охранительные меры (напр. имущества умершего)
2) ручаться; гарантировать, обеспечивать
письменное заверение; гарантия
打保票 письменно заверить; дать гарантию
анкер
1) гарантировать подлинность
2) охранять естественный характер (природу)
монархисты
газета «Баохуанбао» (орган конституционной монархии)
1) монархисты
2) ист. партия конституционной монархии (1898–1912 гг., Китай)
ист. «Общество защиты императора» (партия конституционных монархистов. 1898–1912 гг.)
идеи конституционной монархии; ист. идеи «Партии защиты императора»
保皇立憲 защита императора (сохранение монархии) и установление конституции
резервация
1) сохранять, хранить, \ иметь
2) удерживать, оставлять при себе; оставлять за собой, резервировать, сохранять
保留發言的權利 резервировать право выступить
уст. комитет круговой поруки (см. 保甲)
ист.
1) система баоцзя (группировка дворов деревни на бао и цзя с введением круговой поруки)
2) ист. местное ополчение (X–XIII вв.)
легитимизм
поручительство (письменное)
ж.-д. изотермический вагон
1) с.-х. инкубатор
2) тех. термокамера
термос
тех. утеплённая надставка
1) сохранять тепло; утеплённый
2) теплостойкий
3) с.-х. теплозадержание
воспитательница, няня; гувернантка, бонна
ист. начальник бао (по системе 保甲)
представление (дело) к повышению (награждению)
1) письменное поручительство
2) рекомендательная записка
1) письменное поручительство
2) рекомендательная записка
остаться при своих; безубыточный
термостат
стакан-термос
1) сохранять (удерживать) тепло
2) отеплять
держать; поддерживать, удерживать; сохранять; соблюдать; хранить
保持密切聯系 поддерживать тесную связь 保持冷靜 сохранять хладнокровие
денежный залог; денежное обеспечение
* кормить и носить на руках; поддерживать, содержать (детей)
полезные птицы (находящиеся под защитой)
протекторат
спецодежда, рабочая спецовка, роба
1) защитная окраска
2) воен. защитный цвет
покровительственная пошлина
уст., юр. жалоба (в судебные органы) со стороны незаконно задержанного административными органами с требованием о судебной защите
охранительный характер, защитные свойства; охранительный
保護性抑制 биол. охранительное торможение
защитный слой; протектор
1) \ протекторат
2) \ протектор
защитный зонтик
опекун
протекционизм
1) защищать, охранять, брать под защиту (покровительство); протекционировать; спорт страховать, подстраховывать; защитный, охранительный, протекционистский
保護關稅 защитные пошлины 保護政策 протекционистская политика 保護貿易 протекционируемая торговля 受…保護 находиться под защитой (протекторатом; такого- то)
2) биол., тех. прикрывать, предохранять, защищать; защитный, предохраняющий
保護組織 бот. защитная ткань 保護替續器 тех. защитное реле 保護膠體 \ коллоид
1) гарантированный процент (по вкладам)
2) *обеспечить (гарантировать) прирост (напр. населения)
слуга (поступивший по рекомендации); поступать прислугой по рекомендации
наёмный работник (принятый по рекомендации)
ycm. опекун
поручитель, рекомендатель (также о свате, свахе)
1) хранить тайну, держать в секрете; секретный
這些保密文件эти секретные документы
2) держаться в секрете, хорониться, не выдавать своего присутствия
защита домашнего очага и оборона отечества
1) поручитель
2) защищать (охранять, беречь) семью; защита семьи
меры обеспечения (напр. при операции)
охранять, защищать; обеспечивать
отряд охраны общественного спокойствия; отряд охранных войск; полицейские отряды гоминьдана
заповедный лес
баоань (нацменьшинство в пров. Ганьсу)
1) охранять (обеспечивать) безопасность, охранять общественный порядок (спокойствие)
保安警察 полицейские отряды охраны порядка 保安處分 юр. предупреждающее наказание; \ меры безопасности
2) охранник, охрана
銀行保安 охранник банка
3) баоань (нацменьшинство в пров. Ганьсу)
консерваторы
1) косность; консерватизм
2) тех. консервация, задержка
консервативная партия, тори
консерватор
1) консерватизм
2) установка на сохранение территории (напр. освобождённых районов) любой ценой
1) защищать, охранять; охранительный
2) сохранять, хранить, держать; тех. консервировать (напр. режим тепла)
保守的力體系 консервирующая (консервативная) механическая система
3) держаться за старое; топтаться на месте; быть косным, цепляться за…; косный, консервативный; косность
1) хранить, сохранять; предохранять; тех. предохранение
2) сберегать, тщательно охранять
3) сохраниться в целости, сберечь себя
уст. детский дом, приют
воспитательница, няня; гувернантка, бонна
* укрывать преступников
представлять к награде
уст. отпускать (освобождать) на поруки
с.-х. влагозадержание, влагозарядка (почвы)
охранять границы и обеспечивать спокойствие народу
охранять границы
ист. Баогохуй, «Союз Защиты Родины» (Кан Ю-вэй, Лян Ци-чао, конец дин. Цин, начало Республики)
1) гарантировать прочность (постройки на определённый срок)
2) воен. защищать укрепление, защищать позицию
ист. гарант торговли, фирма-поручитель (фирма из организации 13 фирм в Гуанчжоу, гарантировавшая правильность торговли с иностранных судов, 1745–1842 гг.)
самосохранение
см. 保佑
охранный отряд, конвой; отряд телохранителей
отдел внутренней охраны
уст. охранные отряды (помещичье- кулацкие)
телохранитель, страж
охранять, защищать; оберегать; охранительный
保衞世界和平大會 Всемирный Конгресс сторонников мира
1) письменная гарантия, гарантийная квитанция
2) страховой полис
поддерживать продвижение по службе; протежировать
уст. ручаться за отсутствие порочащих моментов (после разбора дела снятого с должности, чем давалась возможность нового назначения уволенного)
болгарский язык
болгарин
наверняка, обязательно; с полной гарантией; твёрдо обеспечить, ручаться, дать слово
наверняка, обязательно; с полной гарантией; твёрдо обеспечить, ручаться, дать слово
питательный продукт
1) питать, кормить; питательный
2) ухаживать, заботиться о…; беречь; уход, забота
сохранять \, обеспечивать сохранность; гарантировать целостность
* сохранить славу (честь); прославить, оказать честь
прислуга за всё; мальчик на побегушках, бой
воспитательница; мамка; воспитатель
здравница
министерство здравоохранения
расходы на здравоохранение
медпункт; консультация (при больнице)
отдел здравоохранения, здравотдел
физкультурный зал; комната здоровья
отдел здравоохранения, здравотдел
1) инспектор-методист по физкультуре и здравоохранению
2) санитар
сокр. охрана здоровья, здравоохранение
ласк, малышка, малыш; \ маленький (о ребёнке)
наёмный работник (принятый по рекомендации)
1) защищать, покровительствовать
2) спаси и помилуй (молитвенная формула)
удерживать, сохранять, обеспечивать за собой
1) ручаться за; отвечать за (кого-л.)
2) нести ответственность за, иметь надзор (опекунство) над (кем-л.)
письмо с ценным вложением (с объявленной ценностью)
гарантировать уплату; обеспечить (вексель)
保付支票 фин. гарантированный (обеспеченный) вексель (чек)
1) ист. баоцзе (чин, ведавший земледелием, дин. Ч.жоу)
2)* оруженосец (на колеснице)
3)* помощник, страхующий (напр. при проведении первой борозды императором)
поручитель, гарант
bǎorén
поручаться за (кого-л.)
рекомендовать, представлять (к производству, повышению, награде); поддерживать (подчинённых перед начальством)
диал. см. 保不住 2)
диал. см. 保不住2)
1) нет гарантий, нельзя поручиться, \
誰也保不住寫錯字 никто не гарантирован, что не сделает описки
2) вполне вероятный, трудно избегаемый; неизбежный
犯錯誤是保不住的事 совершать ошибки – дело неизбежное
1) ист. член ополчения баоцзя (дин. Сун)
2) слуга (курьер) начальника бао (в системе 保甲)
уезд Порён (Корея)
Болгария
Полкский пролив (между Индостанским полуостровом и Цейлоном)