Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 体

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий ти бэнь ти  
латиницей bèn  
азбукой чжуинь ㄊㄧˇ  ㄅㄣˋ  ㄊㄧ 
Иероглиф 体
Русское значение
I сущ.
1) тело, плоть; организм; часть тела, член, конечность; телесный, физический; телом, физически, самолично
全(百)體 все тело
四體 конечности

2) объём, размер, габариты

3) вещество, субстанция

4) физ., мат. тело; объёмный, вещественный
固體 физ. твёрдое тело
體膨脹 объёмное расширение

5) комплекс, структура; организация; система; состав; устройство; строй, режим; иерархия, порядок
國體 государственное устройство, режим
官得其體 чиновники получили строгую иерархию

6) форма, фигура; внешний вид; манера, стиль, жанр; образец, модель, тип
他寫的是那一體? каким стилем \ он пишет?
百體 все формы (стили)

7) грам. вид
完成體 совершенный вид
多次體 многократный вид

8) сущность, суть, существо; природа, натура
禮之體 сущность этикета (вежливости)

9) * благовоспитанность, благопристойность, этикет
人而無體 если человек не знает этикета…

10) * жертвенная туша
II гл.
1) * воплощаться; обретать форму
方苞方體 вот-вот даст колосья и форму свою обретёт (о растении)

2) преисполниться чувством, прочувствовать; проникаться симпатией, приходить к сознанию
身體力行 самому проникнуться чувством (осознать) и всеми силами проводить в жизнь

3) * воплощать; придавать форму; устраивать, организовывать
體物 придать форму всему сущему

4) делить, размежёвывать; расчленять
體牲 расчленять жертвенное животное

5) воплощать в себе; проникаться (чем-л.); заботиться о…; придерживаться (чего-л.), блюсти
體仁 проникаться человеколюбием
體遠 печься о далёком
體法 блюсти законы
Английское значение
body; group, class, body, unit; inferior
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  2078

Написание иероглифа 体

Написание 体
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 体
ключ
номер ключа 9
черт в ключе 2
добавленных 5
всего черт 7

Чтения иероглифа 体 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) ти бэнь ти
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄊㄧˇ ㄅㄣˋ ㄊㄧ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) ban6 tai2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) тэй тай хон кaрaдa
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) てい たい ほん からだ
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) пун чхе
(латиница)
(хангыль) 분 체
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 体

Коды в кодировках
Юникод 4f53
Биг-5 (Big5) CA5E
Джи-би-2312 (GB-2312) 4C65
Джи-би-кей (GBK) CCE5
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3446
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10130.010
Словарь "Канси" 0098.130
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 283.25
Словарь "Цыхай" 97.202
Словарь Морохаси 509
Словарь "Дэ джаён" 0208.030
Словарь Мэтьюза 6246
Словарь Нельсона 405
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №9111
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 7555
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа NFA
Код "Цанцзе" ODM
Код "Четыре угла" 2523.0

体魄

1) здоровье и дух
2) тело, организм

体高

рост (высота)

体验

1) испытать, испробовать; прочувствовать, пережить; переживания
2) опыт (собственный, личный)

体面

1) честь, достоинство, репутация, престиж; порядочность; приличие, пристойность
有體面 пользоваться хорошей репутацией; благородный, порядочный 裝(妝)體面 рисоваться, разыгрывать благородство; принимать благопристойный вид (ради приличия) 丟(失)體面 потерять репутацию; скомпрометировать себя; покрыть себя позором; осрамиться 媒體面 страдать отсутствием собственного достоинства; непристойный, непорядочный 是何體面! что же это за порядок!, разве это прилично?!
2) приличный, достойный, к лицу
3) пригожий, красивый; изящный
4) порядок, строй; композиция; форма, стиль

体量

взвешивать
tǐliàng
личные качества (достоинства)

体重

вес \

体躯

тело; туловище, корпус; стан

体贴入微

заботливо вникать во все мелочи; быть заботливым и чутким до мелочей

体贴

входить в (чьё-л.) положение, ставить себя на (чьё- л.) место; принимать участие в…; внимательно (чутко) относиться к…; заботиться; считаться с…; принимать во внимание; участливый, заботливый; чуткий, внимательный
tǐtiē
уразуметь, понять, вникнуть \

体质

1) организм, тело, конституция
體質上缺點; физический (телесный) недостаток
2) субстанция, сущность; природа, характер, натура
3) соматоплазма, сома; соматический

体貌

1) облик, вид, \ наружность; видный, красивый
2) честь, достоинство; достойный
他是一個很體貌的人человек чести
3) учтивый, вежливый, тактичный; приветливый, любезный, обходительный; почтительный; с уважением
4) * обходиться с уважением, относиться почтительно к…

体谅

входить в положение, понимать

体语

тайный слоговой язык (по 反切; напр. 不律 вм. 筆, 終葵 вм.и т. д.)

体词

грам. предметное слово
{{0260}}

体认

вникать, стараться понять (представить себе)

体言

яп., грам. тайген (неспрягаемые части речи в японском языке)

体解

1) * расчленять (тушу для жертвоприношения); рассекать на части, четвертовать; рассечение на части, четвертование
2) разбирать, анатомировать; понимать; понимание; разбор, анализ

体角

мат. телесный (пространственный) угол

体觉

чувствовать, ощущать

体视镜

стереоскоп

体视术

стереография

体要

основное, важнейшее; суть; общее (целое) и главные (основные) детали

体裁

лит. форма; стиль; жанр; композиция, построение

体被

анат. покров

体行

лично осуществлять, проводить на личном примере
tǐxìng
поступки, поведение (человека); деятельность, факты деятельности

体虱

платяная вошь

体荐

* рит. принесение в жертву разрубленного пополам животного (эпоха Чжоу)

体范

образец, модель

体节

биол. сомит, сегмент, метамер, членик

体腔液

целомическая жидкость

体腔

1) анат. полость \
2) биол. целом; целомический

体胀系数

физ. коэффициент объёмного расширения

体育馆

спортивный зал, спортзал

体育节

День физкультурника; спортивный праздник

体育疗法

мед. лечебная физкультура

体育家

физкультурник, спортсмен

体育宫

дворец спорта

体育室

спортивный зал

体育场

стадион

体育员

физкультурник, спортсмен

体育会

спортивное общество

体育

физическое воспитание, физическая культура; \ спорт; физкультурный, спортивный
體育運動 физкультурное движение, физкультура и спорт 體育比賽 спортивные соревнования

体肤

плоть, тело

体罚

телесное наказание

体统

1) приличие, достоинство; приличный, достойный
2) порядок, режим, строй; строение
成何體統 что за \порядок! 不成體統 ни на что не похоже; безобразие, беспорядок

体系

система, построение; режим

体类

лит. жанр

体究

вникать, разбираться, изучать; расследовать

体积计

стереометр

体积表

стереометр

体积性

объёмность

体积吨

регистровая объёмная тонна

体积

объём; кубатура; объёмный
體積單位 мера объёма 體積分析分析 объёмный анализ

体磴

диал. расклеиваться, разваливаться

体看

испытать; увидеть; убедиться
就自家身上體看 испытать на себе

体用

1) филос. сущность и явление; субстанция и акциденция
2) уст., грам. предмет и действие

体现

1) воплощать, осуществлять
2) воплощаться, осуществляться; выражаться, проявляться; воплощение, выражение, проявление
再體現 перевоплощаться; перевоплощение

体温计

клинический термометр

体温表

градусник

体温

температура \
量試體溫 измерять температуру (у больного)

体液

соки (жидкости) организма; гуморальный

体测

внимательно учитывать; вникать в…; разбираться в…

体法

1) стиль (в творчестве); форма, образец
2) блюсти закон; \ по закону

体沉

тяжесть; тяжёлый

体气

1) дух, сущность (напр. лит. произведения)
2) характер, натура (человека)
3) организм; здоровье

体格

1) \сложение, фигура; комплекция
2) конституция, физическое состояние
體格檢查 физическое освидетельствование 體格鍛鍊 физическая закалка
3) лит., каллигр. жанр (стиль) и форма

体材

телосложение, фигура

体无完肤

1) \ нет живого места; живого места не осталось
2) не оставить живого места, разнести в пух и прах

体文

знак согласного (в индийском деванагари)

体操队

гимнастическая команда; гимнасты

体操

гимнастика, физическое упражнение

体惜

сочувствовать

体悉

входить в положение (чьё-л.); постигать

体息

см. 體己

体恤

входить в положение, принимать участие, сочувствовать; проявлять заботу; участие, бережное отношение

体性

натура, характер, природа (человека)

体态

1) телосложение
2) манеры, умение вести себя

体念

обращать внимание на…, входить в (чьё-л.) положение; думать о…

体循环

анат. большой круг кровообращения

体式

лит. норма, стандарт, образец; стиль, форма, вид

体度

манера, стиль

体干

1) тело; самочувствие
2) манеры; поведение

体己

1) \ припрятанное (личное, собственное) добро (имущество); собственные (личные, припрятанные) деньги
2) близкий, интимный, кровный; собственный, личный; задушевный; свой
體己人 близкий (свой) человек

体局

характер (человека), личность, натура

体察

вникать, разбираться в…; узнавать

体宪

лит. иметь предшественников (классический образец); подражать \; подражание

体学

уст. анатомия

体委

сокр.комитет по делам физкультуры и спорта

体外

1) наружный, внешний; экзо-, экс-
體外酶 мин. экзоэнзим 體外移植 биол. эксплантация
2) биол. экстраматрикальный

体壁

биол. стенка (полости тела); пристеночный, париетальный

体型

фигура, \сложение; габариты

体国

1) * устраивать (планировать, ставить, разбивать) столичный город
體國經野 ставить столичный город и межевать землю в деревне
2) проникаться интересами страны, жить интересами государства
公忠體國 честно, преданно заботиться об отечестве

体味

чувствовать, ощущать, осознавать

体势

1) положение, состояние, расположение, позиция
2) композиция (в каллиграфии и живописи)

体力

физическая сила
體力勞動 физический труд

体制

организация, система, структура, конституция; склад; форма; стиль; композиция, архитектоника

体刑

телесное наказание (уголовное)

体分

положение, место (напр. в обществе)

体内

1) внутренний; в сложных терминах эндо-
體內青 биол. эндотоксин
2) биол. интраматрикальный

体信

1) проникаться доверием, доверять
2) внушать доверие

体例

1) порядок, правило, стандарт
2) лит. форма; композиция, архитектоника, построение

体会

1) понимать, постигать, осознавать; чувствовать, ощущать, уяснять; вникать в…, проникаться пониманием (чего-л.)
2) понимание; соображения


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии