1) дом, двор; семейный очаг; жилище
人家是散 жилища разбросаны \ 2) частная квартира, жилой (частный) дом
住在人家 остановиться на частной квартире 3) фамилия, семья, семейство
富貴人家 богатая и знатная фамилия 4) человек (
как представитель профессии)
務農人家 хлебопашец 作苦工人家 человек, занимающийся тяжёлой (чёрной) работой 5) супруга, жена
娶個人家 взять в жёны, жениться 6) жених
她已有了人家了 у нее есть уже жених, она уже помолвлена rénjia 1)
местоимение (
часто безлично) другой человек, другие, чужие; кто-то
人家的事, 你不用管 в чужие дела тебе соваться незачем 人家說他已經走了 говорят, что он уже уехал 這是人家的東西 это ― чужие вещи 2)
местоимение человек (
определённый), известное собеседнику лицо
你把東西給人家送回去吧 отошли-ка назад вещи кому следует 3)
местоимение (
часто безлично, намёк на себя) человек
人家歇會兒都不成 и отдохнуть-то минутки не дадут! 你叫我請你看電影, 人家把票買來了, 你怎麼又不去了? ты заставил меня пригласить тебя в кино; человек (я) купил билеты ― так как же это ты не желаешь идти? 4)
собирательно о людях одного положения 男人家 мужчины 女孩兒人家 девочки