Добавить статью

В Китае назревает переводческий кризис

По официальным сведениям, в Китае недостаточно квалифицированных переводчиков с китайского на иностранные языки.

В пятницу был проведен форум по сложившейся проблеме, на которой министр справочно-информационного бюро государственного совета сообщил, что недостаток профессиональных переводчиков является одной из причин, тормозящих развитие международных связей страны.

Руководителями первого китайского форума (названного "A Bridge to the World", "Мост в мир"), посвященного проблеме перевода, выступили Китайская международная издательская группа и Ассоциация переводчиков Китая.
Помимо недостатка переводчиков, на форуме обсуждались такие проблемы как развитие переводческой индустрии и ценовая конкуренция. Президент Международной федерации переводчиков заметил, что индустрия перевода — одна из самых крупных в мире, чей общий годовой доход составляет от 13 до 14 миллиардов долларов.
По данным Лин Вусун, главного переводчика Китайской международной издательской группы и руководящего вице-президента Ассоциации переводчиков Китая, страна занимает около 10 процентов общего переводческого рынка. В этой сфере работает около 60 000 профессиональных переводчиков, что очень небольшое число для такой страны как Китай.
На сегодняшний день в Китае зарегистрировано около 3 000 переводческих компаний, и если и дальше продолжать уделять достаточно внимания сложившейся проблеме, скоро это число увеличится в 3 раза. 


current_value: 1ttt value: Nonevvv current_value: 2ttt value: Nonevvv current_value: 3ttt value: Nonevvv current_value: 4ttt value: Nonevvv current_value: 5ttt value: Nonevvv
4 1
Станислав Терентьев 01.06.2008 00:00 изменено 06.01.2013

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии