I гл. А 1) шуметь, галдеть, орать; скандалить, капризничать
小孩儿别闹! дети, не шумите! 闹个不休 орать без передышки 2) браниться, ссориться; ругаться
又哭又闹 и плакать, и ругаться 你们哥儿俩又只為甚麼乱闹? почему это вы - два брата - только и знаете, что ссориться напропалую? 3) перемешиваться, перепутываться, переплетаться
红纷綠闹 красное (цветы) мешается с зелёным (листьями) 4) проявляться, прорываться наружу
不呌枝上春痕闹 пусть на ветвях не играют следы уже миновавшей весны… 5) (
перед прилагательным) заканчиваться (
таким-то результатом); становиться (
таким-то)
闹糟糕 (дело) пошло насмарку 闹不安 не закончиться благополучно гл. Б 1) добиваться (
чего-л.) со скандалом; бузить (
ради чего-л., из-за чего-л.); лезть из кожи вон за (
чём-л.); требовать во всю глотку; шумно спорить (
о чём- л.)
闹意见 вести шумные споры за личные мнения (интересы) 这种人闹甚麼东西呢? 闹名誉, 闹地位, 闹出风头 Ради чего лезут из кожи такие люди? Они добиваются славы, положения, дешёвой популярности 2) высмеивать (
кого-л.); издеваться над; кричать на (
кого-л.)
你闹不过他 тебе его не перекричать 闹新房 подшучивать над новобрачной (в свадебном покое в вечер свадьбы) 3) перемешивать, приводить в беспорядок; дезорганизовывать; дебоширить, вносить переполох; бесчинствовать
闹社 дезорганизовывать работу кооператива (коммуны) 孙悟空闹天宮 Сунь У-кун (царь обезьян) учиняет дебош в небесных чертогах 闹妖精 властвует (бесчинствует) нечистая сила 4) давать волю (
чувствам, настроению); выпускать из-под контроля
闹脾气 давать волю своему дурному характеру (настроению) 闹意气 капризничать 闹独立性 сдерживать стремлений к обособленчеству (сепаратизму) 5) мучиться, страдать (
чём-л.); занемочь
闹嗓子 занемочь горлом, горло болит 闹肚子 страдать животом 6) (
часто безлично) страдать от (
напр. стихийных бедствий
); болеть (
чём-л.); быть охваченным (
чем- л.)
南方各省闹旱災 провинции юга страдают от засухи 闹土匪 (там-то) разыгрались бандиты, расцвёл бандитизм 7) вымазывать, замазывать, марать (
чём-л.)
闹了一手蓝墨水 вымазать руку синими чернилами 闹了一身的水点 забрызгаться водой с головы до ног 8) раздобывать, обзаводиться (
чём-л.), заполучать
闹一个官儿 заполучить должность, заделаться чиновником 闹一块年糕吃 раздобыть кусочек новогоднего печенья 9)
диал. заниматься (
чём-л.), делать (
что-л.); налаживать, организовывать, устраивать
闹革命 заниматься революционной деятельностью 闹生產 организовывать производство 闹分裂 создавать (устраивать) раскол 10) доводить до (
состояния); доигрываться до…, доходить до
闹得辈群不满意 довести народные массы до недовольства 要把问题先闹清楚再发言 прежде всего надо довести вопрос до ясности, а затем уже выступать 闹了叛国 дойти до измены РодинеII прил. 1) шумный, оживлённый
这个闹地方儿! вот шумное место! 屋子裏闹得很, 看书, 看不下去! в комнате очень шумно, читать невозможно! 2) капризный, неспокойный
这孩子真闹! ну, и капризен же этот ребёнок!III сущ. свара, ссора, перебранка
召闹 вызвать свару (ссору)