Phonemes Radicals Random hieroglyph Add word

Edit

Hieroglyph 顺

Putonghua pinyin
palladius шунь  
roman letters shùn  
zhuyin ㄕㄨㄣˋ 
Hieroglyph 顺
Russian value
shùn I прил./наречие
1) послушный, покорный; почтительный; согласный
老說順話 всегда изъявлять согласие, всегда поддакивать (соглашаться)
誓不作敵人的順民 клянемся, что не станем покорными гражданами врага
六十而耳順 в 60 лет уши мои стали мне послушными (Конфуций)

2) попутный; благосклонный, благоприятствующий, содействующий, благоприятный
風要是順,
一個鐘頭就到了 при попутном ветре за час доберёшься
順運氣 благоприятствующая (счастливая) судьба

3) удачный, успешный; хороший
事情
作得很順 дело идёт очень гладко (удачно)
這兩年他買賣,
作得很順 эти два года он очень успешно (хорошо) ведёт торговлю

4) подходящий, приятный (напр. на вкус, на слух); удобный, лёгкий; гладкий, складный; правильный
這文章寫得很順 эта статья написана складно (правильно)
這個句子念着很順эта фраза при чтении очень благозвучна

5) попутный, совершаемый на ходу; второстепенный; попутно, заодно, кстати, по пути
順口兒說了一句話 попутно он обронил фразу
II гл.
1) соглашаться, одобрять; охотно подчиняться, слушаться (кого-л.), придерживаться (чего-л.; также глагол-предлог, см. ниже III, I)
順輿情 считаться с общественным мнением (настроением)
他順着官長的意思 он придерживается мнения начальника

2)* считать послушным (почтительным), дарить благосклонностью, любить; относиться любовно (ласково)
父母,
其順矣乎! о, и любят же \, родители!

3) учить, воспитывать; поучать, наставлять
先王有至德要道,
以順天下 прежние государи обладали совершенной добродетелью и владели важнейшими высшими принципами,― и этим воспитывали всю Поднебесную

4) следовать по …, идти вдоль, двигаться в том же направлении (тем же курсом; также глагол-предлог, см. ниже, III, 2)
水順着山溝流 вода бежит, стекая по горным рытвинам

5) упорядочивать, устанавливать последовательно, выстраивать по очереди (по порядку, по ранжиру)
順一順頭 привести в порядок причёску, хорошо уложить волосы
這篇文章還得(háiděi)
順一順 эту статью нужно ещё привести в порядок (отредактировать)
大家把車都順在路邊 все выстроили свои экипажи на краю дороги

6) радовать; быть удобным (приятным) для…; приходиться по…
順目(眼) радовать зрение, быть приятным для глаз
順手 приходиться по руке, быть удобным

7) имитировать, копировать, изображать, подражать
以袂順左右隈 рукавами платья изобразить (показать) левый и правый изгибы (лука)

8) рит. приносить жертву (кому- л.)
順完了星 закончить жертвоприношение звёздам
III гл.-предлог
1) в соответствии с, согласно, по
順父親的看法說 сказать в соответствии с подходом к данному вопросу (согласно позиции) своего отца

2) по, вдоль, за
順大道走 идти по большой дороге
順\
河邊兒走下去 спускаться вдоль берега реки
一條板凳順牆邊放着 дощатая скамья поставлена по стене

3) попутно, по, вниз по
順流而下 спускаться по течению

4) с, от
順明兒起,
八點鐘開工 с завтрашнего дня рабочее время будет начинаться в 8 часов
順這兒往北 от этого места на север
IV сущ.
1) покорные, послушные (люди); благожелательные, благонадёжные
去暴舉順 удалять (снимать) жестоких и выдвигать благожелательных
敗兵歸了順了 разбитые войска \ перешли на правую сторону (сдались нам)

2) покорность, послушание
以順為武 повиновение считать вершиной военного дела
V словообр.
в сложных терминах (химия, физика) соответствует префиксам: син-, цис-; ср.:
異構 изомерия и
異構 цис- (син-)изомерия
順位 син- (цис-)положение
順丁烯二酸\ цис-бутенда кислота, малеиновая кислота
English value
obey, submit to, go along with
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  681

The writing hieroglyph 顺

Writing 顺
simplified
traditional
zvariant
Состав иероглифа 顺
ключ
radical's number 181
strokes quantity in the radical 9
added strokes 3
total strokes 12

Чтения иероглифа 顺 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) шунь
путунхуа (пиньинь, латиница) shùn
путунхуа (чжуинь) ㄕㄨㄣˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) seon6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) shun5
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 顺

Коды в кодировках
Юникод 987a
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 4B33
Джи-би-кей (GBK) D0EB
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 74357.060
Словарь "Канси" 1410.451
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №13589
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 7311
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа NDGO
Код "Цанцзе" LLLO
Код "Четыре угла" 2108

顺风转舵

править рулём в зависимости от ветра (обр. в знач.: приспособляться к условиям)

顺风航行

мор. фордевинд

顺风航向

мор. фордевинд

顺风耳

1) стар. слуховая трубка (с раструбом)
2) ирон. всезнающий

顺风而乎

звать (кричать) по ветру (обр. о благоприятствующей обстановке, о лёгком деле)

顺风满帆

пусть попутный ветер наполнит паруса (обр. о самых благоприятных обстоятельствах, условиях; также пожелание счастливого пути)

顺风扯旗

разворачивать флаг по ветру (обр. в знач.: делать, пока есть возможность, пользоваться удобным случаем, моментом)

顺风吹火

попутный вечер раздувает огонь (обр. в знач.: обстоятельства благоприятствуют, лёгкое дело)

顺风使船

править лодкой по ветру (обр. в знач.: не иметь своих взглядов, собственных убеждений; приспособляться к условиям, держать нос по ветру)

顺风

1) \ по ветру
順風着陸 по ветру
2) попутный ветер; мор. фордевинд
順風轉向 поворот через фордевинд
3) благоприятные условия; удача, везение
4) крон, всезнающий, всеведущий

顺颂

эпист. с уважением желаю Вам… (напр. счастья)

顺顺溜绺

гладко, без затруднений; послушно, благоприятно

顺顺当当

без затруднений, гладко, без помех, как по маслу, без сучка, без задоринки

顺随

покорно следовать; следовать за…, соглашаться, поступать сообразно \

顺阿

угождать, подделываться, подлаживаться

顺钟

по часовой стрелке
順鐘方向 направление по часовой стрелке

顺道

1) согласно нравственному закону (Дао), согласно высшему принципу
2) прямой путь, прямая удобная дорога
3) следовать по \ дороге; по пути, по дороге

顺遂

благополучно идти, проходить без помех или препятствий; благополучие

顺逊

приветливый, вежливый

顺逆

послушный и непокорный, податливый и упорный, благоприятное и (или) противное (напр. о предзнаменовании), хорошее и дурное

顺适

1) спокойный, уравновешенный, сдержанный
2) благоприятный, соответствующий желанию, желательный, подходящий; соответствовать, подходить \, удовлетворять
順適其意 удовлетворять его желание, подходить к тому, чего он хочет

顺运

благоприятствующая судьба, счастливое стечение обстоятельств; надлежащие (благоприятные) условия, благоприятные обстоятельства

顺辙儿

\ по (проторённой) колее (следу)

顺路儿

1) по дороге (пути), мимоходом, мимоездом
2) прямая гладкая дорога \, удобная дорога, обычный путь, постоянный маршрут
3) при случае, попутно

顺路

1) по дороге (пути), мимоходом, мимоездом
2) прямая гладкая дорога \, удобная дорога, обычный путь, постоянный маршрут
3) при случае, попутно

顺调

благоприятный ход, благоприятное течение; благоприятный, благополучный, нормальный

顺请

эпист. см. 順候

顺言

1) вторить (чьим-л.) словам; соответственно (чьим- л.) словам
2) лесть; благонамеренные речи

顺行

астр. прямое движение \ (с Запада на Восток)

顺藤摸瓜

двигаясь по плети, добраться до самой тыквы (обр. в знач.: ухватившись за путеводную нить, добраться до главного)

顺航

мор. бакштаг

顺脚儿

попутно, по дороге, мимоходом, мимоездом

顺职

\ в соответствии со служебным долгом, во исполнение служебных обязанностей; быть исполнительным; исполнительный
順我者昌, 逆我者亡 shùnwǒzhěchāng, nìwǒzhěwáng
кто со мной ― тот процветает, кто против меня ― тот погибает

顺耳

приятный на слух; благозвучный; ласкает ухо, приятно слушать

顺绪

гладкий, ровный: гладко

顺结

физ. последовательное (каскадное) соединение
順結變流機 эл. каскадный преобразователь (конвертер)

顺竿儿爬

диал. карабкаться вверх по бамбуковому шесту (обр. в знач.: не иметь ничего своего, немедленно подтягивать чужому голосу, угождать, подделываться, поддакивать, подпевать, ходить в подголосках)

顺礼

1) соблюдать обряды; в соответствии с ритуалом
2) \ очередное богослужение (поклонение духам и Будде)

顺磁质

парамагнитное вещество, парамагнетик

顺磁性

парамагнетизм

顺磁体

парамагнетик, парамагнитное тело
{{4-0734}}

顺磁

физ. парамагнитный; парамагнетический
順磁共振 физ. парамагнетический резонанс

顺着

1) вдоль, по
順着直線進行 двигаться по прямой линии
2) последовательно, по порядку
順着數下\ пересчитать по порядку

顺眼

1) радовать зрение, ласкать глаз
2) приятный, соответствующий желанию

顺直

совершенно прямо, прямёхонько

顺症

болезнь, поддающаяся излечению (излечимая)

顺留

астр. крайняя точка прямого движения планеты; точка перехода от прямого движения планеты к попятному

顺畅

благоприятный, беспрепятственный; удобный

顺理成章

что выдержано логически, легко ложится на бумагу (обр. в знач.: систематически продумываемое дело приходит к 6лагополучному завершению)

顺理

следовать справедливости (резону); обоснованный, разумный, закономерный, рациональный, целесообразный, логически выдержанный, систематический

顺班儿

посменно, по порядку, по очереди, попеременно, поочерёдно, чередуясь
{{4-0732}}

顺班

посменно, по порядку, по очереди, попеременно, поочерёдно, чередуясь

顺潮流

следовать течению (общим тенденциям, моде)

顺潮

следовать течению (общим тенденциям, моде)

顺溜

1) попутное течение; по течению; благоприятный
2) ровный, гладкий; удобный (напр. о времени); послушный, сговорчивый, покладистый
3) приятный для глаза; нормальный

顺海

вдоль берега моря; по побережью

顺流

1) \ по течению; попутное течение
2) тех. прямоток, прямоточный
3) в соответствии с веяниями времени
4) не встречать препятствий (о деле); беспрепятственно совершаться, благополучно, без помех

顺水行船

подталкивать лодку по течению (обр. в знач.: приспосабливаться, приноравливаться, подделываться; держать нос по ветру)

顺水行舟

толкать лодку по течению (обр. в знач.: торопиться делать что-л., пока есть возможность; действовать сообразно обстановке)

顺水推船

подталкивать лодку по течению (обр. в знач.: приспосабливаться, приноравливаться, подделываться; держать нос по ветру)

顺水推舟

толкать лодку по течению (обр. в знач.: торопиться делать что-л., пока есть возможность; действовать сообразно обстановке)

顺水人情

доброе дело, сделанное без затраты усилий; добрый поступок, сделанный походя

顺水

по течению

顺气儿

диал. \ благополучно, полностью удовлетворять (соответствовать) желанию; по душе, по вкусу

顺民

1) покорённый народ, покорившийся (сдавшийся) неприятель
2) покорный (послушный) народ; благонамеренные граждане, благонадёжные

顺毛驴儿

осёл с гладкой шерстью (обр. о человеке, не боящемся угроз, но податливом на ласку,― от которого добром можно всего добиться)

顺毛

1) мех с гладким (прямым) волосом
2) по шёрстке

顺款

покоряться, повиноваться; послушный и покорный

顺次

последовательный, поочерёдный; по очереди, по порядку, последовательно, постепенно
順次發射 стрельба поочерёдно

顺条顺理儿

быть послушным, блюдет установления; послушный, покорный, аккуратный, исполнительный

顺服

добровольно (по убеждению) покоряться, подчиняться (кому-л.), \ изъявлять покорность)

顺星

рит.* жертвоприношение звёздам (8/I по лунному календарю)

顺时

1) своевременно, вовремя, без опоздания, в своё время
2) в духе времени; по сезону

顺旨

следовать воле (стремлению, желанию); повиноваться; слушаться \

顺抓

спорт мягкий захват руки (прием в кит. боксе)

顺把

послушный, покорный, податливый

顺承

покорно следовать, повиноваться

顺手牵羊

попутно (мимоходом) увести овцу (обр. в знач.: мимоходом стащить что-л.. стянуть чужое без затраты усилий)

顺手儿

1) благоприятно, благополучно, удачно, успешно
2) по руке; с руки, сподручно, удобно
3) заодно, мимоходом, при случае, попутно, кстати
順手關門 закрывайте \ дверь!

顺手

1) благоприятно, благополучно, удачно, успешно
2) по руке; с руки, сподручно, удобно
3) заодно, мимоходом, при случае, попутно, кстати
順手關門 закрывайте \ дверь!

顺成

1) успешно закончиться, благополучно завершиться
2) хороший (обильный) урожай
гармоничная концовка \
4) ист. шуньчэн (титул придворной дамы, Троецарствие

顺情顺理儿

разумный, благоразумный, рациональный, здравомыслящий

顺情

по чувствам, по душе; приятный, отрадный

顺性

1) сообразно своей природе, в соответствии с характером: естественный, непринужденный
2) послушание, податливость, покорность

顺怀

пришедшийся по душе (но сердцу), отвечающий заветным желаниям; вызывающий симпатию, приятный

顺志

соответствовать устремлениям, содействовать осуществлению главных жизненных целей; обеспечивать лучшее осуществление заветных чаяний

顺心狎耳

льстить, угождать

顺心

прийтись по сердцу; (пришедшийся) по душе, по желанию

顺当

благоприятный, подходящий, удачный; желательный; естественный, нормальный, благополучный

顺式

хим. цис-форма
順式異構體 цис-изомер

顺延

последовательно оттягивать (срок), откладывать, переносить (на другое время)

顺应

приспособляться, приноравливаться, сообразовываться, соответствовать; приспособление (напр. к условиям)

顺序性

последовательность, очерёдность; упорядоченность, системность

顺序

1) порядок, очерёдность, последовательность, очередь, по порядку
2) мат. порядок, упорядоченный
反順序 мат. обратно упорядоченный 順序公理 мат. аксиома порядка shùnxu
1) быть в порядке, благополучно, удачно, без происшествий
2) упорядоченность, стройность, правильность

顺常

повиноваться (подчиниться, покорно следовать) непреложным законам (также название должности младшей фрейлины, дин. Хань)

顺带

диал. попутно прихватить с собой: иметь (кстати) при себе

顺己

по собственной воле, по своему желанию

顺差

бухг. активный баланс, активное сальдо

顺导

вести (кого-л., что-л.) по правильному пути; дать правильное направление

顺守

держать согласно закону, свято хранить

顺孙

послушные (почтительные) внуки; благодарные потомки

顺奸

1) прелюбодеяние (с согласия женщины)
2) соглашаться с дурным делом

顺契

свидетельство об уплате налога (напр. при peгucmрации недвижимого имущества), таможенная квитанция

顺奉

покорно принять (напр. приказ); повиноваться

顺天应人

по воле неба и желанию людей, во исполнение воли неба и желания людей

顺天

по воле неба, повиноваться небу, быть покорным воле неба (также старое название Мукдена и Мукденской провинции)

顺境

надлежащие (благоприятные) условия, благоприятные обстоятельства, счастливое стечение обстоятельств, благоприятствующая обстановка

顺城街

дорога (улица) вдоль городской стеньг

顺坡下驴

слезать с осла при спуске со склона (в знач.: использовать момент для выхода из положения, сойти со сцены в удобный момент)

顺坝

направляющая дамба

顺嘴儿

см. 順口1) и 2)

顺嘴

см. 順口1) и 2)

顺和

мягкий; покорный, смиренный; покладистый

顺命

1) подчиняться (повиноваться, следовать) прикачу; по приказу
2) положиться на судьбу, быть покорным судьбе, быть фаталистом

顺向

геол. консеквент
順向河 консеквентная река 順向分水嶺 консеквентный водораздел

顺可

офиц. быть по сему; согласен, разрешаю

顺口溜

народные рифмованные поговорки (частушки без пения)

顺口儿

1) по вкусу
2) как взбредёт в голову, необдуманно, наобум
順口說 а) говорить без раздумья, что пришло в голову, говорить наобум (неодуманно); б) кстати (попутно) сказать

顺口

1) легко произносится (читается); лёгкий для произношения
2) \ наобум, как попало; сказанный наобум (необдуманно)
3) диал. приходиться по вкусу, быть вкусным
4) \ в тон, в один голос: вторить, поддакивать
順口答音\ \ вторить чужому голосу, соглашаться без размышления, подхватывать, поддакивать, подпевать, говорить в тон

顺叙

последовательный

顺变

применяться ко всякой перемене обстановки; в соответствии с происшедшими изменениями

顺化

1) стать послушным, перевоспитаться в духе благонадёжности (послушания); акклиматизация, натурализация
2) г. Гуэ, Хюэ (Вьетнам)

顺势疗法

гомеопатия

顺势治疗

гомеопатическое лечение
順勢治療派 гомеопаты 順勢治療派醫生 врач-гомеопат

顺势

1) покоряться обстоятельствам
2) воспользоваться удобным елгучаем: при случае

顺劲

диал. подмога, руки, на которых всё держится; сила, обеспечивающая удобство (комфорт)

顺动

кит. астр. правильное движение светил

顺利

1) успешный, благоприятный; удачно, успешно
2) сподручно, с руки, удобно

顺刀

обоюдоострый меч

顺候

эпист. пользуясь случаем, пожелать Вам… (из заключительной формулы письма)
{{4-0733}}

顺俗

следовать обычаям света; согласно существующим \ обычаям

顺便儿

попутно, кстати; когда удобно, при случае, между делом, мимоходом

顺便

попутно, кстати; когда удобно, при случае, между делом, мимоходом

顺从

слушаться, повиноваться, подчиняться, соглашаться с, покорно следовать за (кем-л.)

顺亲

послушание родителям

顺产

мед. нормальные (легкие) роды

顺事

благоприятное (удачное) дело

顺丝顺绺

гладко, без затруднений, как по маслу; без сучка, без задоринки

顺丁橡胶

бутадиеновый каучук

顺川

г. и уезд Сунчхон (Корея)




Comments
Only authorized users can comment