I гл. А 1) бежать, убегать; скрываться
每搏輒逸 каждый раз, как его ловили, он убегал 逸獄бежать из тюрьмы 2) теряться, исчезать; утрачиваться; пропадать
壁壞文逸 стена разрушилась и текст (спрятанный в ней) исчез 其書已逸 эти книги утрачены (пропали) 3) нестись, мчаться, лететь
馬逸不能止 лошадь несётся, её не удержать 4) отдыхать; быть праздным; быть спокойным; жить на покое, быть не у дел
民莫不逸, 我獨不敢休 в народе каждый отдыхает; лишь я один не смею отдохнуть 一勞永逸 раз потрудиться, чтобы век жить спокойно гл. Б 1) выпускать на свободу, освобождать
乃逸楚囚 тогда отпустили на свободу пленников из Чу 2) утрачивать, терять; нарушать; погрешить против
逸德 утрачивать добродетель; погрешить против морали 3) обгонять; оставлять за собою; превосходить
逸群 превосходить окружающих, выдаваться из массы 4) собирать, копить
逸珠盈椀 накопить полную чашку жемчужинII прил./наречие 1) быстрый, скорый, стремительный
良驥逸足 добрый конь, быстрые ноги 逸羽 быстрые крылья (птицы); быстрокрылый 逸兔 быстроногий заяц 2) превосходный, исключительный, выдающийся; недюжинный; отличный
逸物 превосходная вещь 逸駿(驥) прекрасный рысак 3) праздный, незанятый; спокойный; не у дел, на покое
舉逸民 выдвигать живущих не у дел 安逸 мирный и спокойный 4) нерадивый; распущенный; ленивый
性致狂逸 характер крайне необузданный и распущенный 逸則淫 леность ведёт к пороку 5) неканонический, не утверждённый канонами; апокрифический
逸禮 неканонический «Ли цзи» 耳不悉逸聲 ухо не знало звуков неканонической музыкиIII сущ. 1) лучший человек, талант (
особенно: не у дел)
英逸 способнейшие люди, таланты 舉逸拔才 выдвигать таланты, выделять способных 2) отдых, покой; беспечность, безделье; леность
心逸 душевный покой 齊勞逸 соблюдать равновесие между трудом и отдыхом 好(hǎo) 逸 любить праздность 3) * ошибка,, промах, упущение