Иероглиф 谅
Значения
🇷🇺 liàng; в сочет. также: liáng
I гл.
1) полагать, думать; предполагать
諒他也不敢 полагаю, что он тоже не посмеет 諒必可行 предполагаю, что это должно пройти! 諒不見怪! думаю, что Вы на меня не будете в обиде!
2) извинять, прощать, входить в положение, понимать
請原諒! 對不起! прошу извинить!, виноват!
3)* внушать доверие, быть верным
4)* вм. 涼 (помогать)
II прил.
1) упрямый, упорствующий; неподатливый
君子貞而不諒 совершенный человек прям, но не упрям
2) верный, искренний, надёжный, достойный полного доверия
友直, 友諒, 友多聞 дружить с прямыми, дружить с верными, дружить с эрудированными
III собств.
Лян (фамилия)
I гл.
1) полагать, думать; предполагать
諒他也不敢 полагаю, что он тоже не посмеет 諒必可行 предполагаю, что это должно пройти! 諒不見怪! думаю, что Вы на меня не будете в обиде!
2) извинять, прощать, входить в положение, понимать
請原諒! 對不起! прошу извинить!, виноват!
3)* внушать доверие, быть верным
4)* вм. 涼 (помогать)
II прил.
1) упрямый, упорствующий; неподатливый
君子貞而不諒 совершенный человек прям, но не упрям
2) верный, искренний, надёжный, достойный полного доверия
友直, 友諒, 友多聞 дружить с прямыми, дружить с верными, дружить с эрудированными
III собств.
Лян (фамилия)
🇬🇧 excuse, forgive; guess, presume
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: liang4 liang2 Кириллицей: лян лян Пиньинь: liàng liáng Чжуинь: ㄌㄧㄤˋ ㄌㄧㄤˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: leung6 Ютпхин: loeng6 Кириллица: лён6 |
| 🏴☠️ Хакка | liong5 |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 63990.070 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1188.181 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0000.000 |
| Юникод | U+8C05 |
| GB2312 | 4142 |
| GBK | D7BB |
| Телеграфный код КНР | 6156 |