Иероглиф 诸
Значения
🇷🇺 zhū I местоим
1) все (перед существительным служит для выражения множественного числа)
諸事已竣 все дела закончены 諸人 люди
2) после глагола равно показателю объекта (之) и предлогу (於)
棄諸河中 бросить его в реку
3) в конце предложения равно показателю объекта (之) и вопросительной частице (乎)
有諸 бывает ли такое?
4) * его, это; ему
能事諸乎 способен ли ты служить ему? II предлог
* в, у
孝弟(ti)發諸朝 при дворе получило своё выражение почтение к родителям и старшим братьям III мод. частица
1) * в конце восклицательного предложения
日居月諸 о солнце, о луна!
2) * в середине предложения
夫子之求之也, 其諸異乎人之求之與 о, разве манера запроса нашего учителя (Конфуция) об этом (о пороках в данном княжестве) не отлична совершенно от манеры запросов других людей?!
IV сущ.
* заготовка (плодов); соленье
已諸和水 залить заготовку (соленье) водой
V собств.
1) * геогр. Чжу (город в княжестве Лу, эпоха Чуньцю)
2) Чжу (фамилия)
1) все (перед существительным служит для выражения множественного числа)
諸事已竣 все дела закончены 諸人 люди
2) после глагола равно показателю объекта (之) и предлогу (於)
棄諸河中 бросить его в реку
3) в конце предложения равно показателю объекта (之) и вопросительной частице (乎)
有諸 бывает ли такое?
4) * его, это; ему
能事諸乎 способен ли ты служить ему? II предлог
* в, у
孝弟(ti)發諸朝 при дворе получило своё выражение почтение к родителям и старшим братьям III мод. частица
1) * в конце восклицательного предложения
日居月諸 о солнце, о луна!
2) * в середине предложения
夫子之求之也, 其諸異乎人之求之與 о, разве манера запроса нашего учителя (Конфуция) об этом (о пороках в данном княжестве) не отлична совершенно от манеры запросов других людей?!
IV сущ.
* заготовка (плодов); соленье
已諸和水 залить заготовку (соленье) водой
V собств.
1) * геогр. Чжу (город в княжестве Лу, эпоха Чуньцю)
2) Чжу (фамилия)
🇬🇧 various, all, these; surname
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zhu1
Кириллицей: чжу
Пиньинь: zhū
Чжуинь: ㄓㄨ
🇭🇰 Кантонское
Йель: jyu1
Ютпхин: zyu1
Кириллица: чю1
🏴☠️ Хакка
zhu1
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
63981.040
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
1188.181
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0000.000
Юникод
U+8BF8
GB2312
566E
GBK
DAC1
Телеграфный код КНР
6175