Иероглиф 讋
Значения
🇷🇺 zhé
гл.
1) испугаться; потерять присутствие духа, растеряться
陸讋水慄 (враги) на суше перепугались, на воде — задрожали
2) много говорить, извергать фонтан слов; пространно аргументировать
гл.
1) испугаться; потерять присутствие духа, растеряться
陸讋水慄 (враги) на суше перепугались, на воде — задрожали
2) много говорить, извергать фонтан слов; пространно аргументировать
🇬🇧 fear; envy; loquacious
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zhe2 she4 Кириллицей: чже шэ Пиньинь: zhé shè Чжуинь: ㄓㄜˊ ㄕㄜˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: jip6 Ютпхин: zip3 Кириллица: чип3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: しょう とう どう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сёо тоу доу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shou tou dou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: おそれる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): осорэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): osoreru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 섭 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): соп Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): seop |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: chiệp Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чиеп |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21481.070 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1186.180 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1259.101 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 410.57 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 36117 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1650.050 |
| Юникод | U+8B8B |
| Big5 | F842 |
| JIS X 0208-1990 | 5846 |
| KSC 5601-1989 | 6008 |
| Телеграфный код Тайваня | 6242 |