huìI гл. 1) избегать упоминания, не называть (
табуированного, запретного, напр. прижизненного имени покойника)
敬鬼神之名, 故讳之 уважать имена демонов и духов, а потому избегать упоминать их 2) покрывать; скрывать (
чьи-л.) недостатки, замалчивать пороки
春秋為尊者讳 летопись «Чуньцю» не упоминает пороки уважаемых лиц 3) бояться, опасаться, избегать
击断无讳 рубить сплеча, ничего не опасаясь 4)* уходить с дороги, уклоняться
罚不讳強大 наказывать тех, кто не уступает дорогу сильным мира сего 5) носить прижизненное имя; называться (
об умершем)
讳某某公 господин, называвшийся (так-то); при жизни именоваться (так-то); имярекII сущ. 1) запретное (табуированное) имя; табуированный знак, прижизненное имя (
уважаемого лица)
犯忌而干讳 нарушить запрет на дату (день) смерти и на прижизненное имя умершего 上讳下讳 табу на первый или на второй иероглиф имени умершего 2) запрещение; табу
犯了他父亲的讳 нарушить запрет своего отца