Phonemes Radicals Random hieroglyph Add word

Edit

Hieroglyph 肆

Putonghua pinyin
palladius сы ти  
roman letters  
zhuyin ㄙˋ  ㄊㄧˋ 
Hieroglyph 肆
Russian value
I гл.
1) отпускать, распускать, давать волю (напр. чувствам)
輕世肆志 презирать мирскую суету и быть свободным в своих желаниях

2) произвольно и широко практиковать; прибегать безудержно к…; доводить до крайних пределов; злоупотреблять
欲肆其心 хотеть осуществить свои скрытые намерения до конца
肆情 предаваться лени; небрежно относиться к своим обязанностям

3) отпускать, послаблять; прощать
肆大眚 отпустить большую вину, простить серьезный проступок

4) применять; пускать в дело; браться за…
肆筆而成書 взяться за кисть и написать книгу

5) расставлять в ряды, располагать; расстилать
或肆之筵或 …. одни им циновки для пира готовят, ― другие…

6) широко распространять; расширять
肆芳 источать ароматы
肆其西封 раздвинуть свои западные вассальные владения

7) * выставлять (труп казнённого)
肆諸市朝 выставить его (труп) на базаре для обозрения

8) казнить, убивать, уничтожать (врагов); опустошать (местность)
是伐是肆на них пойти войной, их уничтожить всех

9) отбрасывать; выбрасывать из головы; упускать из вида
平不肆險,
安不忘危 в спокойное время не забывать о возможных опасностях, в мирное время памятовать об угрозе \

10) * атаковать, ударить, наносить удар

11) вм. 肄 (учиться; изучать)
II sì прил./наречие
1) распущенный; своевольный; невоздержанный; широкий, размашистый (по натуре); вольный
古之狂也肆,
今之狂也蕩 конф. древние в проявлениях личной свободы могли быть невоздержанными, современные же люди просто распущены

2) долгий, протяжный
其風肆好 её (песни) напев протяжен и прекрасен

3) огромный, великий; большой; сильно, весьма
肆德 великие добродетели
不肆大 не особенно значительный
孔肆 очень большой

4) * прямой, открытый; правильный
III сущ.
1) торговые ряды; рынок
肆店 торговые ряды и лавки

2) ист. казённые мастерские; фактории (дин. Чжоу)
百工居肆 ремесленники живут в мастерских

3) * пристанище, убежище
更其肆 переменить своё пристанище

4) * набор, ряд (колокола или каменные гонги на общей раме)

5) * pum. разделанная туша жертвенного животного; принесение в жертву туши
肆獻 жертвоприношение тушей и вином

6) * остатки; концы
肆束及帶 концы завязок свисают до пояса

7) gái, * марш (торжественная мелодия)
IV числ.
четыре; четвёртый (прописью); цифра 四 прописью (в куриальном начертании)
肆拾貳圓 сорок два юаня
V sì служебное слово
1)* союзное наречие: и тогда, и таким образом, и затем
肆類于上帝 и тогда принесли жертву верховному Ди (обожествлённому предку)

2)* союзное наречие: а потому; поэтому; вот почему; и вот (ср., 故)
天道福善禍淫
肆台()
小子將天命明威不敢赦 Небеса ниспосылают счастье добрым и несчастье злым; вот почему мне, недостойному, приходится показать вам величие мандата неба, и я не смею вас простить
肆予告我友邦君 и вот я обращаюсь к вам, государи дружественных нам царств…
VI sì собств.
Сы (фамилия)
{{0901}}
English value
indulge; excess; numeral four; particle meaning now, therefore; shop
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  975

The writing hieroglyph 肆

Writing 肆
simplified
traditional
zvariant
Состав иероглифа 肆
ключ
radical's number 129
strokes quantity in the radical 6
added strokes 7
total strokes 13

Чтения иероглифа 肆 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) сы ти
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄙˋ ㄊㄧˋ
кантонское (Йель, латиница) SI3
кантонское (ютпин, латиница) sei3 si3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) si5 sii5 si3 ji5
онное | кунное (кириллица) си цурaнэру мисэ хотиймaмa
онное | кунное (латиница) shi tsuraneru mise hoshiimama
онное | кунное (кана) つらねる みせ ほしいまま
  Чтения в корейском языке
(кириллица) са
(латиница) sa
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) tứ
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) sì

Коды и индексы иероглифа 肆

Коды в кодировках
Юникод 8086
Биг-5 (Big5) B876
Джи-би-2312 (GB-2312) 4B41
Джи-би-кей (GBK) D5D8
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 7073
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 6660
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 53167.040
Словарь "Канси" 0971.150
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 458.26
Словарь "Цыхай" 1087.601
Словарь Морохаси 29225
Словарь "Дэ джаён" 1423.140
Словарь Мэтьюза 5599
Словарь Нельсона 4939
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №3348
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 5127
Телеграфный код Тайваня 5127
Прочие коды
Символьный код иероглифа CHXB
Код "Цанцзе" SILQ
Код "Четыре угла" 7570.7

肆饮

предаваться пьянству

肆长

* смотритель рынка (торговых рядов)

肆酷

зверствовать, творить беззакония, бесчинствовать

肆辩

красноречивый, велеречивый

肆赦

широко применять амнистию; миловать преступников

肆议芳讯

поэт. задушевная беседа, тонкий диалог

肆詈

грубо бранить, оскорблять

肆行

своевольничать, бесчинствовать; безудержно, произвольно; безнаказанно

肆虐

свирепствовать, зверствовать, насильничать; беззаконие, произвол

肆纵

распущенный, своевольный; произвол

肆筵

расстелить циновку (для угощения); устроить пир

肆直

* прямой, честный

肆目

1) напрягать всю силу зрения; всматриваться напряжённо
2) окидывать взором, насколько хватает глаз

肆然

1) своевольный, деспотический; самовластно
2) вольготный, удобный; с уютом

肆毒

губить по своему произволу; самодурствовать над (кем- л.)

肆暴

бесчинствовать; насильничать; зверствовать

肆既

опустошать, истощать; опустошённый; опустевший

肆无忌惮

своевольничать; безнаказанный; беззастенчивый, разнузданный; бесцеремонный, развязный; разнузданно, нагло, бесцеремонно

肆掠

грабить безнаказанно; бесчинствовать; насильно отбирать

肆扰

бесчинствовать, производить беспорядки

肆意

1) руководствоваться собственными желаниями; свободно, произвольно
2) самовольно

肆志

давать себе волю; жить по-своему; руководствоваться собственными желаниями

肆廛

рынок; торговые ряды

肆应

1) отзываться, откликаться; раздаётся (напр. отзвук, эхо)
2) обильно вознаграждать; щедро откликаться (на что- л.); отзывчивый, щедрый

肆师

* сыши (распорядитель церемонии жертвоприношения; эпоха Чжоу)

肆奢

расточительствовать, заниматься мотовством

肆夏

* ритуальный гимн в честь представителя предка (尸) в момент оставления им помещения (см. 九夏)

肆口

давать волю словам; распускать язык; говорить что попало
肆口大駡 сыпать бранью, грубо ругаться 肆口妄言 нести околёсицу, городить что попало

肆勤

усердно трудиться, не жалеть сил в работе

肆力

прилагать все усилия, употребить все силы; стараться

肆刼

см. 肆掠

肆刑

казнить без разбора

肆义芳讯

поэт. задушевная беседа, тонкий диалог




Comments
Only authorized users can comment