qióngI прил. /наречие бедный, обнищавший, несчастный; жалкий; в бедности, в нищете
他小时候家裏穷, 念不起书 в детские годы в его семье была такая нищета, что учиться он не мог 穷居 жить в бедностиII гл. А 1) исчерпываться, истощаться, иссякать; приходить к концу; истощённый, голый (
бел растительности)
; высохший, безводный; глухой, на краю света
无所终穷 не знать истощения, быть неиссякаемым 词穷 слова иссякают, аргументировать нечем 2) быть на пределе, испытывать крайнюю нужду (трудность); загнанный, прижатый к стене
遁辞, 知其所穷 если речь уклончива - понимать, чем она затруднена гл Б 1) ставить в тяжёлое положение; припирать к стене
欲穷之 хотеть поставить его в тяжёлое положение 2) исчерпывать, доходить до предела в (
чём-л.)
穷乐(lè) беспредельно радоваться 3) исследовать до конца, досконально выяснять
穷本 исследовать самый корень (дела, явления) III наречие 1) понапрасну, зря, без толку
穷跑了一天 понапрасну (без толку) пробегать целый день 2) в высшей степени, крайне, чрезвычайно
穷侈 крайне расточительный 穷幽 (в высшей степени скрытый; крайне глубокий 穷薄 крайне тонкий; весьма скудныйIV сущ. 1) предел, конец
永世无穷 не знать предела (конца) навеки; быть вечным 2) лишение, бедность; крайность; плохое состояние
君子亦有穷平 разве совершенный человек тоже должен терпеть лишения? 讳穷 попадать в крайне тяжёлое положение 3) бедняк, нищий
振穷 поддерживать бедняков