Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 祝

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий чжу чжоу чу  
латиницей zhù zhòu chù  
азбукой чжуинь ㄓㄨˋ  ㄓㄡˋ  ㄔㄨˋ 
Иероглиф 祝
Русское значение
I гл.
1) zhù молиться; читать молитвенный текст; молить, заклинать
祝神 молить богов

2) zhù поздравлять, приветствовать; желать (блага, счастья)
祝您\
健康 желаю Вам здоровья
祝幸福 пожелать (кому-л.) счастья

3) zhù поднимать заздравную чару; произносить здравицу (тост)
王為群臣祝 князь поднимает заздравную чару за своих подданных (министров)

4) zhù заткать узором, украсить тканьём
素絲祝之 заткать его (знамя) узором из сурового шёлка, украсить его белым шёлковым тканьём

5) zhù остричься; обрезать (волосы)
祝髮為僧 постричься в монахи

6) zhù обездолить, сделать несчастным; покарать; губить
噫!
天祝予! Увы! небо обездоливает (карает) меня!

7) zhòu вм. 呪 (проклинать; бранить)
II сущ.
1) zhù, zhòu моление, молитвенный текст. молитва; заклятие, заговор
六祝 шесть молитв (заклятий) от грехов и болезней
作禖祝 составить молитвенный текст (заклятие)

2) zhù здравица, тост
千秋之祝 здравица, тост с пожеланием долголетия (по случаю дня рождения)

3) zhù поздравление; поздравительный, праздничный
祝電 поздравительная телеграмма
祝砲(炮) праздничный салют

4) zhù знаток ритуала; колдун, заклинатель, жрец
使明神之事者為祝 ставить жрецами тех, кто разбирается в служении богам
III zhù собств.
Чжу (фамилия)
Английское значение
pray for happiness or blessings
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  693

Написание иероглифа 祝

Написание 祝
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 祝
ключ
номер ключа 113
черт в ключе 5
добавленных 5
всего черт 10

Чтения иероглифа 祝 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) чжу чжоу чу
путунхуа (пиньинь, латиница) zhù zhòu chù
путунхуа (чжуинь) ㄓㄨˋ ㄓㄡˋ ㄔㄨˋ
кантонское (Йель, латиница) JUK1
кантонское (ютпин, латиница) zuk1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) zuk7 chuk7 zu5 ziu5 zhuk7
онное | кунное (кириллица) сюку сюу то ивaу хaфури норито
онное | кунное (латиница) shuku shuu cho iwau hafuri norito
онное | кунное (кана) しゅく しゅう ちょ いわう はふり のりと
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чхук
(латиница) chuk
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) chúc
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) jiuk

Коды и индексы иероглифа 祝

Коды в кодировках
Юникод 795d
Биг-5 (Big5) AFAC
Джи-би-2312 (GB-2312) 5723
Джи-би-кей (GBK) D7A3
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2943
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8570
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 42393.010
Словарь "Канси" 0842.010
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 435.33 456.27
Словарь "Цыхай" 978.504
Словарь Морохаси 24672
Словарь "Дэ джаён" 1260.100
Словарь Мэтьюза 1380
Словарь Нельсона 3244
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №12678
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 4376
Телеграфный код Тайваня 4376
Прочие коды
Символьный код иероглифа WSJR
Код "Цанцзе" IFRHU
Код "Четыре угла" 3621.0

祝鸠

1) зоол. Dicrurus Cathoecus (один из видов дронго)
2) диал. кукушка

祝香文

молитва (текст) при возжигании жертвенных благовоний (с дин. Южн. Сун)

祝酒词

здравица

祝酒

поднять чару, предложить тост (за что-л.)

祝辞

1) поздравление, поздравительные речи, приветственное слово
2) молитва; заклинание

祝赞

служить благодарственный молебен

祝贺式

празднество, торжественная церемония (в праздничные дни)

祝贺

поздравлять, приветствовать

祝谢

возносить благодарственную молитву

祝诵

Чжуюн, Чжужун (божество, дух огня)

祝词

1) поздравительная речь
2) молитва; ритуальный гимн (при жертвоприношении)

祝诅

заговаривать; колдовать; проклинать

祝讼

см. 祝願

祝融为虐

Чжужун наделал несчастья (обр. в знач.: произошёл пожар, загорелось)

祝融为虐

Чжужун наделал несчастья (обр. в знач.: произошёл пожар, загорелось)

祝融

Чжужун (божество стихии Огонь; Лето, Юг)

祝药

лечить (примачивать) лекарством рану

祝网

заклинать сеть (обр. в знач.: прославлять добродетели государя, по преданию об основоположнике дин. Шан, на охоте снявшем сети с трёх сторон облавы и проявившем тем доброту даже к дичи)

祝福

1) молиться о счастье
2) желать (кому-л.) счастья; пожелание счастья, наилучшие пожелания

祝祷

молиться

祝祝

чжу-чжу…; цып-цып… (звуки, созывающие кур)

祝由科

мест. заговор (заговаривание) болезней, лечение заговором, знахарство; знахарь, заклинатель болезней (из округа 辰州 пров. Хунань)

祝犂

кит. астр. Юпитер (太歲 в секторе неба с циклическим знаком 巳)

祝版

стар., рит. бумажная табличка с молитвой (сжигалась при жертвоприношении)

祝文

молитва; ритуальный текст.

祝敬

поздравления с добрыми пожеланиями и подарками (по случаю 60- летия и далее через каждые 10 лет)

祝捷

поздравлять (поздравление) с победой

祝愿

желать, выражать пожелание (надежду)

祝寿

поздравлять с днём рождения

祝圉

Чжуюй (фамилия)

祝嘏

1)* молить о ниспослании блага (при жертвоприношении)
2)* рит. чжу и гу (распорядители жертвенной церемонии в храме предков)
3) стар. поздравлять императора с днём рождения

祝哽祝噎

* рит. читать заговоры, чтобы угощаемые не подавились и не стали икать (на императорском угощении заслуженных стариков-высших чинов империи, дин. Хань)

祝告

молиться, обращаться с молитвой, взывать, молить о (чём- л.)

祝史

* чтец заклинаний и молитв (при императорских жертвоприношениях)

祝发

отрезать (остригать) волосы; стричься

祝厘

молиться о счастье (благополучии, при жертвоприношении)
{{4-0442}}

祝典

церемония поздравления, обряд чествования

祝其

Чжуци (фамилия)




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии