Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 真

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий чжэнь  
латиницей zhēn  
азбукой чжуинь ㄓㄣ 
Иероглиф 真
Русское значение
I прил./наречие
1) соответствующий действительности; истинный, действительный, реальный; фактический; верный, точный, достоверный
這消息很真 это известие совершенно достоверное
信以為真 поверить, приняв за верное (точное)
真方位角 геод. истинный азимут

2) настоящий, неподдельный; подлинный; натуральный
真姓 настоящая фамилия (не псевдоним)
真鑽石 настоящий (неподдельный) бриллиант
這幅宋人墨畫是真的 это подлинный рисунок тушью художника Сунской эпохи

3) настоящий, правильный, безукоризненный, чистый, идеальный; полный (без ущерба), совершенный, абсолютный; форменный; по- настоящему; всерьёз; вполне; в высшей степени; очень, весьма
質真 качество совершенно (безукоризненно)
真美 идеальная красота; безупречно прекрасный
真黑 абсолютно чёрный
真混蛋 бран. форменная дрянь (сволочь)
真\金 настоящее (чистое) золото
4) правдивый, прямой; искренний, чистосердечный; непритворный, натуральный, настоящий; честный; верный
其為人也, 真 человек он правдивый (честный, верный)

5) данный от природы; природный, естественный, натуральный; прирожденный, врождённый; изначально присущий
真質 присущее качество
真酒 натуральное вино
真顏色 естественная (изначальная) окраска, присущий цвет

6) чёткий, ясный; отчётливый (также конечный компонент- модификатор результативных глаголов, см. ниже раздел V)
這幾個字音咬得特別真 эти слова были произнесены особенно отчётливо
看不怎麼真 ясно (точно) не разглядеть
印得不真 напечатано нечётко (неразборчиво)
II наречие
поистине; в (на) самом деле, действительно, по правде, прямо \
時間過得真快 время проходит поистине быстро
真,
把正事兒都忘了 вот уж действительно ― самое основное- то и забыл!
真不二價 у нас на самом деле цены без запроса (плакат в лавке)
III сущ.
1) правда, истина; истинность
眼見為真 (пословица) то правда, что глазам видно

2) подлинный (настоящий, натуральный) вид; натура; подлинник, оригинал
寫真 писать (рисовать, снимать) с натуры

3) даос. филос. и рел. истинная сущность, природа; естество; естественная личность; чистая душа
以利敢其真 ради выгоды обманывать свою естественную природу
反其真 вернуться к своему естеству (не испорченному культурой)
養真衡茅下 буду правду лелеять свою под соломенной редкою кровлей
嗜酒見天真 кто пристрастен к вину, тот зрит пред собою природную сущность вещей (Ду Фу)

4) кит. каллигр. стиль (письмо) чжэнь (то же, что
楷書 кайшу)
中國的書法包括真, 草, 隸, 篆 китайская каллиграфия включает четыре стиля письма; кайшу, цаошу (травянистое письмо, скоропись), лишу (древний стандартный стиль) и чжуань\

5) уст. чиновник, должностное лицо
即真 получить назначение на должность; быть произведённым в чин
IV собств. и усл.
1) чжэнь (одиннадцатая рифма тона
上平 в рифмовниках; одиннадцатое число в телеграммах)
真電 телеграмма от одиннадцатого числа

2) ист., геогр. (сокр. вм.
真州) Чжэньчжоу (округ на террит. нынешней пров. Цзянсу при дин. Сун; ныне уезд
真徵 Ичжэн)

3) Чжэнь (фамилия)
V словообр.
конечный компонент-модификатор результативных глаголов, указывающий на ясность и чёткость (напр. восприятия), ср. выше, раздел I, 6)
看真了 ясно рассмотреть
看得(不)真 в состоянии (не в состоянии) ясно рассмотреть
聽真 ясно расслышать
聽不真 никак не расслышать, не слышно
{{4-0660}}
Английское значение
real, actual, true, genuine
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1185

Написание иероглифа 真

Написание 真
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 真
ключ
номер ключа 109
черт в ключе 5
добавленных 5
всего черт 10

Чтения иероглифа 真 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) чжэнь
путунхуа (пиньинь, латиница) zhēn
путунхуа (чжуинь) ㄓㄣ
кантонское (Йель, латиница) JAN1
кантонское (ютпин, латиница) zan1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) zin1 zhin1
онное | кунное (кириллица) син мaкото мaкотони мa
онное | кунное (латиница) shin makoto makotoni ma
онное | кунное (кана) しん まこと まことに ま
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чин
(латиница) jin
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) chân
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *jin

Коды и индексы иероглифа 真

Коды в кодировках
Юникод 771f
Биг-5 (Big5) AF75
Джи-би-2312 (GB-2312) 5566
Джи-би-кей (GBK) D5E6
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3131
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10249.070
Словарь "Канси" 0805.010
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 101.14
Словарь "Цыхай" 950.204
Словарь Морохаси 23236
Словарь "Дэ джаён" 1221.010
Словарь Мэтьюза 297
Словарь Нельсона 783
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №13760
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 4176
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа EDLO
Код "Цанцзе" JBMC
Код "Четыре угла" 2180.1 4080.1

真鲷

зоол. красный тай, красный морской карась (Pagrosomus major)

真高

геогр. абсолютная высота

真髓

самое избранное (отборное), самое лучшее (ценное), квинтэссенция, сливки; душа, дух, самая суть, соль

真风

1) метеор., мор. действительный ветер
2) истинная культура; высокая нравственность

真面目

см. 着相 zhen1xiang4

真除

уст. назначение на должность, производство в чин

真际

будд. истинная (абсолютная) сущность, истинно сущее (bhūtatathatā)

真阳

кит. мед.,см. 元陽

真鍮

(яп. синтю) латунь, жёлтая медь

真金不怕火炼

настоящее золото \ не плавки в огне (обр. в знач.: выдерживать любые испытания; человек исключительной стойкости, выдержки)

真金不怕火

настоящее золото \ не боится огня (обр. в знач.: выдерживать любые испытания; человек исключительной стойкости, выдержки)

真释

правильное объяснение; истинное толкование

真郭

Чжэньго (фамилия)

真迹电报

тех. фототелеграфия; фототелеграф; фототелеграмма

真迹

подлинное произведение (гл. обр.каллиграфии или живописи); оригинал; автограф
真迹複製 факсимиле

真赝

см. 真偽

真赃实犯

краденая вещь и живой (настоящий) вор (обр. в знач.: исчерпывающие доказательства преступления)

真赃

украденная вещь, вещественная улика хищения

真货

настоящая (подлинная, неподдельная, стоящая) вещь; неподдельный товар

真象

см. 真相zhen1xiang4

真谛

1) внутренний смысл, скрытый смысл, не высказанная словами суть
2) будд. высшая истина, истинная сущность, внутренний истинный смысл (paramārtha; принцип; в противоположность 俗諦 житейским истинам)

真诠

истинный (действительный) смысл, подлинная (настоящая) идея; истинное (правильное) толкование
{{真нет иероглифа zhēnquán истинный (действительный) смысл, подлинная (настоящая) идея; истинное (правильное) толкование}}

真话

верное слово, правда
是真話! правда!, честное слово!

真诚

искренний; непритворный; честный; серьезный; верный; преданный; правдивый; чистосердечный; искренне, от всего сердца; от души; преданно; честно; искренность; преданность; верность

真诀

1) полное постижение \
2) действительный секрет, тайна

真言宗

секта заклинаний (мантры); секта Сингон (в Японии)

真言

1) верные слова, правда
2) заклинание
3) будд. магическая формула, заклинание, мантра (mantra dhārani)

真解

см. 真詮

真行

1) кит. каллигр. чжэнь-син (стиль письма, соединяющий в себе элементыкайшу исиншу, печатного и полускорописного)
2) совершенно верно!, идёт!; конечно, можно!

真蕨纲

бот. папоротникообразные (Pteropsida)

真蕨

бот. папоротникообразные (Pteropsida)

真菌门

бот. грибы (Eumycetes)

真菌类

см. 真菌門

真菌病

с.-х. микоз

真菌学

микология

真菌

бот. гриб; грибок
真菌病害 мед. грибковое заболевание, микоз

真色

1) мин. идиохроматическая окраска
2) будд. сокровенная (неуловимая) форма истинно-сущего

真腴

1) чистый жир, чистое сало
2) перен. \ настоящее (неподдельное, чистое); совершенство

真脂

биол. жиры

真肋骨

анат. истинное ребро

真肋

анат. истинное ребро

真而又真

абсолютно верно; верно и ещё раз верно

真经

истинные основы, совершенный канон (о даосских канонических книгах)
南華真經 назв. трактата «Чжуан-цзы» со времён дин. Тан

真细菌

биол. настоящая бактерия

真纯

\ чистый; беспримесный; безукоризненный, безупречный, \[высококачественный

真红

ярко-красный, пунцовый, багровый

真笔版

копировальная форма (лист специальной бумаги, на котором пишут особой жидкостью; через написанное проникает тушь, что даёт отпечаток текста на копии)

真笔

1) подлинное произведение (каллиграфии или живописи), оригинал
2) собственноручный, настоящий, подлинный

真章儿

действительное, настоящее; реальный факт

真空计

тех. вакуумметр

真空规

тех. вакуумметр

真空管

тех. вакуумная лампа; радиолампа
真空管放大器 ламповый усилитель

真空瓶

тех. сосуд Дьюара

真空泵

тех. вакуум-насос

真空冶金

тех. вакуумная металлургия

真空

1) физ. пустота, вакуум; безвоздушное (пустое) пространство; вакуумный; под вакуумом; вакуум-
真空吸濾器 тех. нутч\ 真空過濾器 тех. вакуум-фильтр 真空技術 вакуумная техника 真空煉鋼 выплавка стали под вакуумом 在真空下 под вакуумом, в вакууме 美國帝國主義者到處尋覓«真空» 來推行擴張政策 американские империалисты всюду ищут «вакуум» для проведения экспансионистской политики
2) будд. абсолютная пустота; нирвана
3) будд. истинная сущность (абсолютно пустая, абсолютно абстрактная); истинно сущее

真神

истинный бог

真确

истинный, действительный, достоверный; подлинный; верно, несомненно; точно, определённо; по-настоящему

真知灼见

настоящее знание и ясное понимание; исчерпывающее знание и ясный взгляд; правильное понимание

真知

истинное знание, мудрость

真着

1) настоящий, неподдельный
2) ясный, чёткий

真真儿

ясный, чёткий, отчётливый, точный, определённый; внятный

真相大白

истинное положение полностью выяснилось
{{4-0661}}

真相

1) подлинная картина; подноготная; истинное (действительное) положение \; подлинный облик (вид); реальность, действительность
2) стар. действительный министр, министр у дел (в данное время занимающий пост министра)

真皮

биол. дерма, кориум
真皮乳頭 сосочки кожи

真的

правда, истина; факт; истинный, действительный; надлежащий
zhēnde
1) настоящий, действительный, истинный, подлинный; форменный; верный, несомненный; серьёзный; точно, действительно, поистине; верно, правильно; в самом деле; как следует, серьёзно; что надо; непременно, наверняка; конечно
2) разумеется!; правда, факт!; вот уж действительно!

真甲鲸

кашалот

真理论

филос. теория истины, понятие истины

真理观

филос. теория истины, понятие истины

真理

филос. истина; правда
真理報 газета «Правда»

真球

мат. собственная сфера

真珠贝

зоол. жемчужница

真珠花

бузина
{{4-0662}}

真珠母

кит. мед. лекарственный жемчуг

真珠岩

мин. перлит

真珠

1) жемчуг; жемчужина; жемчужный
2) мин. перлитовый; перламутровый; жемчужный
真珠光澤 мин. жемчужный (неметаллический) блеск; перламутровый блеск

真率会

простая компания, компания без лишних церемоний, общество с сердечным и бесцеремонным обхождением

真率

прямой, непосредственный, простой, искренний, безыскусственный; прямота, откровенность

真玄

сокровенная сущность мира

真狼疮

мед. волчий лишай

真物

настоящая (неподдельная, натуральная, стоящая) вещь

真牙

зуб мудрости

真灵

совершенный интеллект (дух, о даосском святом или бессмертном подвижнике)

真溶液

хим. истинный раствор

真气

истинная (абсолютная) субстанция

真武

миф., даос. Владыка (Дух) Севера (божество, изображаемое с черепахой и змеёй, один из весьма распространённых народных культов)

真正

настоящий, истинный, действительный, форменный; подлинный, неподдельный; правильный; действительно, подлинно, по-настоящему, прямо

真果

1) если \ действительно так…; если это верно…
2) бот. настоящий плод

真材

1) настоящий (отличный) материал
2) см. 真才

真本

подлинник, оригинал, подлинный экземпляр, аутентичный экземпляр (книги, документа)

真有你的

(часто иронически) вот это ты здорово!; молодец!

真智

1) истинная мудрость, совершенное проникновение
2) будд. полное проникновение в истинно-сущее

真是

1) действительно, поистине, на (в) самом деле; прямо-таки; истинный, настоящий; вот уж действительно!; подумать только!; скажите пожалуйста!; ну и ну!; \ оказывается, что…
真是狗有狗種 вот уж поистине ― у собаки собачья порода (природа) 爸, 您真是! ну, папа!
2) совершенно верный (правильный); конечно!; бесспорно; именно так!

真数

мат. антилогарифм

真挚

искренний; задушевный; искренность; задушевность

真才实学

истинный талант и настоящая эрудиция

真才

\ талант, высокие способности

真我

будд. действительное я (признание которого допустимо для бодисатв и будд как обобщение их всемогущества, в отличие от суеверного 妄我 мирян, неискушённых в буддийской мудрости)

真意

1) подлинная (настоящая) идея; истинный (собственный) смысл; истинное значение; суть; дух
2) подлинные намерения

真情实话

искренние чувства и прямые слова

真情实意

искренние чувства и мысли; сущая правда

真情

1) \ факты, истинное положение вещей
2) настоящее (неподдельное, искреннее) чувство; чистое сердце
他的笑聲完全是發自心底的真情流露 смех ею изливался поистине из самой глубины души

真性瘤

мед. бластома

真性

1) (естественная, настоящая! природа (натура); природный нрав; врождённый характер
2) настоящий, истинный; подлинный, форменный

真态

живой (верный, точный) образ; действительный (настоящий) вид, подлинная картина (напр. событий)

真心话

искренние слова
把你的真心話告訴我 скажи мне, что у тебя на душе

真心实意

всем сердцем и умом; всей душой; от всего сердца; со всей серьёзностью

真心

1) чистосердечный, искренний, правдивый, честный, преданный; сердечный; серьёзный
2) искренность; сердечность; преданность

真影

портрет предка (вывешиваемый при жертвоприношениях)

真形

верный (точный) образ

真应二身

будд. дармакая (dharmakāya) и нирманакая (Nirmānakāya); два тела будды (бодисатвы) ― дармовое (в состоянии истинного, отвлечённого бытия) и призрачное (т. е. тело переживаний)

真应

будд. дармакая (dharmakāya) и нирманакая (Nirmānakāya); два тела будды (бодисатвы) ― дармовое (в состоянии истинного, отвлечённого бытия) и призрачное (т. е. тело переживаний)

真寂

воистину упокоиться, преставиться, скончаться (о монахе)

真容

1) должный вид; благопристойный
2) точный портрет

真宰

истинный владыка; творец, бог, небо

真实感

театр чувство правды, искренность страстей (переживаний)

真实性

реальность; истинность; достоверность

真实主义

иск., лит. веризм

真实

1) истинный, действительный, реальный, подлинный, настоящий; идеальный; неподдельный; верный; точный
真實尺寸 натуральная величина
2) правдивый, искренний

真官

даос. истинный чиновник (т. е. святой даос. имеющий титул или чин)

真宗

1) настоящая идея, самая суть; истинное (правоверное) учение; ортодоксальное направление
2) будд. секта правоверных; секта Син\ (в Японии)

真宇

даосская обитель; страна (мир) бессмертных подвижников

真宅

даос. истинная (исконная, посмертная) обитель (смерть, небытие)

真字

1) печатное письмо
2) яп. мана, см. 真名

真子

1) будд. истинный сын \ (обращение к бодисатве)
2) боевой заряд (патрон)

真妄

будд. истина и ложь; постижение истины и омрачение

真如

1) будд. истинное и неизменное; истинная (абсолютная) сущность; истинно сущее (bhūtatathatā)
2) даос. истинная сущность

真太阳时

астр. истинное солнечное время

真太阳日

астр. истинные \ сутки

真大道

Истинно великий путь (одна из даосских сект Сев. Китая; дин. Юань)

真境

область бессмертных гениев, обиталище бессмертных даосских подвижников

真地

точно, действительно, поистине; форменным образом; как следует, серьёзно

真圆

мат. собственная окружность

真因

истинная причина

真善美

истинное, доброе и прекрасное

真命

абсолютное веление (мандат) неба, см. 天命

真味

настоящий вкус; подлинный смысл; истинное значение

真吾

истинное (естественное) я

真君

1) истинный владыка, творец
2) совершенный владыка (приложение к имени и почётное название отличившегося даоса)

真名

(яп. мана) китайский иероглиф (в отличие от 假名 кана, знаков яп. слоговой азбуки)

真同数

мат. абсолютная величина

真各的

диал.
1) в самом деле; действительно; по-настоящему; всерьёз; как следует
2) в знач. сущ. существенное, серьёзное; настоящее, действительное, реальное

真北

геогр. истинный север

真剑

настоящий меч (не бутафорский)
真劍勝負 zhēnjiànshèngfù настоящим мечом определять исход битвы (обр. в знач.: действовать, бороться во всеоружии, всерьёз)

真切

ясный, чёткий, отчётливый, внятный, определённый; верный, точный; верно, наверняка, точно, определённо (интенсивная форма: 真真切切zhen1zhenqie4qie4)

真分数

мат. правильная дробь

真分式

мат. правильная \ дробь

真刀真枪

настоящим ножом и настоящим копьём (обр. в знач.: по- настоящему, всерьёз, не притворяясь)

真凭实据

неопровержимое доказательство, прямая улика

真况

истинное (действительное) положение, действительная обстановка; реальность, действительность

真兽类

зоол. высшие звери (Eutheria)

真兽

зоол. высшие звери (Eutheria)

真元节

стар. народный праздник, справлявшийся в середине второй луны (рождество верховного царя неба и земли)

真元

подлинная жизненная сила; здоровое начало, настоящая природа (человека)

真儒

истинный \ конфуцианец, глубоко эрудированный учёный (в противоположность 俗儒 невежественному, вульгарному начётчику)

真像

физ. см. 實像 (реальное изображение)

真假

см. 真偽

真值

1) настоящая цена, действительное достоинство
2) мат. истинное значение
真值函項 мат. логика функция истинности, истинностная функция

真個

см. 真箇

真信

заслуживающий доверия

真俗

будд.
1) вечное и преходящее, абсолютно истинное и пошлое
2) монахи и миряне; духовный и мирской

真侣

истинный брат (сподвижник), бессмертный даос.

真体

1) истинная сущность; подлинное содержание
2) настоящий вид; живой образ

真伪莫辨

достоверность не поддаётся выяснению; неясный, тёмный, не поддающийся выяснению

真伪莫辨

достоверность не поддаётся выяснению; неясный, тёмный, не поддающийся выяснению

真伪

1) подлинный или (и) поддельный; истинный или (и) ложный; настоящий или (и) фальшивый
2) аутентичность, подлинность (как предмет проверки, исследования); достоверность \
調查傳信的真偽 проверять достоверность слухов

真伪

1) подлинный или (и) поддельный; истинный или (и) ложный; настоящий или (и) фальшивый
2) аутентичность, подлинность (как предмет проверки, исследования); достоверность \
調查傳信的真偽 проверять достоверность слухов

真价

настоящая цена (ценность), действительное достоинство

真仙

даос. святой

真人

1) настоящий человек; человек с большой буквы
2) реальный (действительно существующий) человек; живые люди
真人事實 живые люди и реальные события (факты)
3) праведник
4) даос. совершенный человек, сверхчеловек (титул, звание знаменитого даосского деятеля или подвижника рангом выше 仙人 бессмертного отшельника, в старину присваивался по царскому указу; после X в. мог принадлежать любому даосу); постигший совершенную мудрость
5) будд. поистине прозревший (почтительно об архате или будде)
6) (яп. махито) совершенный человек (первый из 8 древних японских титулов 八色)

真亮

чёткий, отчётливый, ясный; точный; внятный; определённый

真事儿

истинное событие, действительное происшествие, \ факт, быль

真事

истинное событие, действительное происшествие, \ факт, быль

真书

см. 楷書

真义

истинный (собственный, действительный) смысл, правильное истолкование; подлинное значение

真主

1) Аллах
2) настоящий (подлинный, законный) государь

真丹

1) \ пилюля (эликсир) долголетия
2) Китай (одна из китайских транскрипций индийского названия Китая)

真个销魂

быть поистине (совершенно) очарованным

真个的

см. 真各(格)的

真个

настоящий, действительный, истинный, подлинный; действительно, поистине, в (на) самом деле

真一

1) единственный, неповторимый (гл. обр. о дао, в даосском мировоззрении)
2) истинно единый (мусульмане об Аллахе)




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии