Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 率

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий люй шуай  
латиницей shuài lüè  
азбукой чжуинь ㄌㄩˋ  ㄕㄨㄞˋ  ㄌㄩㄝˋ 
Иероглиф 率
Русское значение
I shuài, shuò гл.
1) вести за собой; встать во главе; возглавить, командовать, во главе
率天下之人встать во главе людей Поднебесной
率隊前進 вести наступление (продвигаться) во главе отряда; вести свой отряд вперёд

2) основываться на…; следовать за…; придерживаться (чего-л.); руководствоваться (чём-л.); чётко исполнять
率教 твёрдо следовать наставлениям (учению)
率職 чётко выполнять свой служебный долг
率性之謂道 истинным Дао назову неуклонное следование природе \

3)* ловить сеткой \; собирать, коллекционировать
悉率百禽собрать все породы пернатых (напр. в зверинце
)

4)* изъявлять покорность; подчиняться, повиноваться
三州諸侯咸率все вассальные князья трёх округов изъявили покорность
II shuài, shuò прил./наречие
1) непродуманный, поспешный, скоропалительный, легкомысленный; бездумно, наобум
說得太率 сказано слишком поспешно (наобум)

2) грубый, простой, непритязательный
這樣的率打扮太著眼 такой грубый (простой) наряд слишком бросается в глаза

3) диал. проворный, ловкий; умело, со сноровкой
這孩子說話率
作事也率этот паренёк и говорит складно, и работает проворно

4) диал. красивый, аккуратный, грациозный; красиво, изящно
寫的真率действительно здорово написано!

5) свирепый, жестокий; грубый
豬性卑率у кабанов нрав подлый и свирепый
III наречие
1) shuài, shuò в общих чертах; вообще говоря, в основном
率皆如此в общем и целом это всегда так

2)*shuò перед сказуемым-глаголом указывает на множественный или собирательный характер объекта, стоящего после этого глагола: всех, многих; поголовно
予惟率肆矜爾 я думаю даровать прощение всем вам
率懷不廷方 беспокоиться о всех царствах, не являющихся ко двору
率殺… перебить всех…
IV сущ./счётное слово
1) коэффициент; ставка, тариф; \ норма; отношение, пропорция
效率коэффициент полезного действия, эффективность, производительность, полезный результат

2) закон; мерило, образец
以此為率сделать это мерилом; и это служило образцом

3) * вм. 繂 (верёвка, лямка, тяж)

4) * люй (административная единица в 10 邑 и)

5) shuā * шуа (мера веса в 6兩 лян)

6) shuài, shuò * вм. 帥 (предводитель, начальник; полководец, командир)

7) shuài, shuò * сеть для ловли птиц
V собств.
Шуай (фамилия)
Английское значение
to lead; ratio; rate; limit
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1751

Написание иероглифа 率

Написание 率
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 率
ключ
номер ключа 95
черт в ключе 5
добавленных 6
всего черт 11

Чтения иероглифа 率 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) люй шуай
путунхуа (пиньинь, латиница) shuài
путунхуа (чжуинь) ㄌㄩˋ ㄕㄨㄞˋ ㄌㄩㄝˋ
кантонское (Йель, латиница) LEUT6 SEUT1
кантонское (ютпин, латиница) leot6 seot1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) sut7 lit8 luk8 lut8
онное | кунное (кириллица) рицу соцу хикийру оомунэ вaриай
онное | кунное (латиница) ritsu sotsu hikiiru oomune wariai
онное | кунное (кана) りつ そつ ひきいる おおむね わりあい
  Чтения в корейском языке
(кириллица) соль рюль
(латиница) sol lyul/yul
(хангыль) 솔 률/율
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) suất
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) luì shruit

Коды и индексы иероглифа 率

Коды в кодировках
Юникод 7387
Биг-5 (Big5) B276
Джи-би-2312 (GB-2312) 424A
Джи-би-кей (GBK) C2CA
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4608
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 6567
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10289.030
Словарь "Канси" 0725.050
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 352.19 471.56
Словарь "Цыхай" 884.303
Словарь Морохаси 20817
Словарь "Дэ джаён" 1135.040
Словарь Мэтьюза 5910
Словарь Нельсона 319
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №3803
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 3764
Телеграфный код Тайваня 3764
Прочие коды
Символьный код иероглифа SVZE
Код "Цанцзе" YIOJ
Код "Четыре угла" 0040.3

率领

1) возглавлять, вести, командовать
2) руководство, командование
在…率領之下 под руководством (такого-то); во главе с… (таким-то)

率角

кит. спорт бороться; борьба (национальная форма)

率职

выполнять долг, преданно служить

率素

простой, безыскусственный; примитивный, грубый

率真

искренний, честный, откровенный, верный, преданный

率直

прямой, открытый, прямолинейный; откровенный, искренний; простой, без обиняков; напрямик

率由旧章

во всём придерживаться старых установлений (правил; также обр. в знач.: ничего не менять, идти по стопам предшественников)

率由

1) следовать (кому-л., чему-л.); основываться на…; на основании
2) основываться на традиции; традиционный, постоянный

率率

лёгкий, свободный (о танце); легко, проворно

率然

1) легкомысленно, необдуманно, поспешно, внезапно, быстро, вдруг
2) миф. шуайжань (змея с гор 常山, которая бьёт хвостом, когда её ударят по голове, и головой, когда ее ударят по хвосту; бьёт головой и хвостом, если её ударят посередине)

率更

стар. смотритель водяных часов (при дворце или обсерватории)

率易

простой и скромный; доступный

率意

1) отдавать всю душу, уходить всеми помыслами
2) по собственному желанию; произвольно, по своей воле

率悟

находчивый, понятливый, сметливый

率性

1) \ характер, врождённые качества, натура
2) руководствоваться природными свойствами (качествами), не противоречить природе вещей
3) следовать велению собственного нрава

率怀

поддаваться настроению; под влиянием \ настроения

率循

руководствоваться (чем-л.); основываться на… (чём-л.); соблюдать (что-л.), следовать (чему-л.); согласно (чему- л.)

率御

возглавлять и управлять; быть правителем; властвовать

率府

стар. службы охраны и содержания в порядке дворцовой территории (дин. СуйМин)

率常

1) в общем, в целом; как правило
2)* следовать обычным путём; придерживаться общепринятых правил

率带

предводительствовать, стоять во главе, командовать

率师

вести войска; стоять во главе армии

率尔操觚

обр. писать \ быстро, легко (без запинки) излагать на бумаге (мысли)

率尔

1) без запинки, быстро
2) легкомысленный, невнимательный; наобум; кое-как

率头

1) руководитель, командир; руководство
2) руководить, командовать

率多

главным образом, по большей части

率土

вся земля, вся страна; в пределах всей страны, до краёв земли
率土之濱 вплоть до самого края земли; вся территория страны, вся земля

率同

1) вести (за собой); во главе
2) сообща, совместно с…

率兽食人

во главе стаи диких зверей пожирать людей (обр. в знач.: зверски обращаться со своим народом; жестоко (бесчеловечно) править)

率兵

вести войска, командовать войсками

率先

1) идти во главе; положить начало
2) прежде всего, в первую голову

率允

легкомысленно обещать, быть лёгким на обещания

率任

дать себе волю, распуститься; самовольный, распущенный, развязный, разнузданный

率令

стар. смотритель водяных часов (при дворце или обсерватории)

率从

повиноваться, слушаться, покоряться




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии