| Чтения в диалектах китайского языка | |
|---|---|
| путунхуа (кириллица) | тао |
| путунхуа (пиньинь, латиница) | tāo |
| путунхуа (чжуинь) | ㄊㄠ |
| кантонское (Йель, латиница) |
TOU1
|
| кантонское (ютпхин, латиница) |
tou1
|
| кантонское (кириллица) |
-
|
| хакка (латиница) | tau1 to1 |
| Чтения в японском языке (он | кун) | ||
|---|---|---|
| Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | тоу | хaбикору |
| онное | кунное (кана) | とう | はびこる |
| Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | tou | habikoru |
| Чтения в корейском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | то |
| (хангыль) | 도 |
| Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | do |
| Чтения во вьетнамском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | |
| (латиница) | thao, đào |
| Реконструкция чтения | |
|---|---|
| в эпоху династии Тан (латиница) | tɑu |
восточный (влажный) ветер
1) широко разливаться; широкий, бескрайний
2) бурлить, бушевать; бурный (о чувствах)
1) разливаться; заливать, затапливать
2) см. 蹈騰
не заполнять; неполный, неплотный
1) выходить из берегов, разливаться
2) см. 慆濫
1) тяжко вздыхая, с тяжёлыми вздохами
2) на скорую руку, наспех, кое-как
непрерывно течь (струиться); неиссякаемый, неистощимый
1) бурно течь; широко разливаться; идти стеной (мощным потоком); полноводный, мощный
滔滔不斷 беспрерывно течь (струиться)
2) литься, течь (о реке); говорить без умолку; безостановочный, беспрерывный
滔滔不絕 беспрерывно
3) утекать, проходить, миновать; преходящий, минувший, минующий
4) приходить в беспорядок (хаос); беспорядочный, хаотический
5) тяжело вздыхать; с тяжёлыми вздохами
захлёстывать небо, вздыматься до небес (обр. о страшном, чудовищном;)
滔天罪行 (xíng) тягчайшее (чудовищное) преступление (злодеяние) 滔天大禍 ужасное бедствие
| Коды в кодировках | |
|---|---|
| Юникод | 6ed4 |
| Биг-5 (Big5) | B7CA |
| Джи-би-2312 (GB-2312) | 4C4F |
| Джи-би-кей (GBK) | CCCF |
| Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 6277 |
| Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
| Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 5205 |
| Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) | |
| Индексы в словарях | |
|---|---|
| Словарь «Ханьюй» | 31702.080 |
| Словарь «Канси» | 0643.060 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 156.22 |
| Словарь «Цыхай» | 821.602 |
| Словарь Морохаси | 18035 |
| Словарь «Дэ джаён» | 1050.130 |
| Словарь Мэтьюза | 6144 |
| Словарь Нельсона | 2650 |
| Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №1728 |
| Прочие коды | |
|---|---|
| Символьный код иероглифа | VPNB |
| Код "Цанцзе» | EBHX |
| Код «Четыре угла» | 3217.7 |
| Телеграфные коды | |
|---|---|
| Телеграфный код КНР | 3325 |
| Телеграфный код Тайваня | 3325 |
| Статистика | |
|---|---|
| Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
| Количество просмотров словарной статьи: | 755 |