Phonemes Radicals Random hieroglyph Add word

Edit

Hieroglyph 殉

Putonghua pinyin
palladius сюнь  
roman letters xùn  
zhuyin ㄒㄩㄣˋ 
Hieroglyph 殉
Russian value
гл.

1) жертвовать \; жертвовать собою \; идти на \ жертвы \[самопожертвование) \
無殉而成 достигай совершенства без самопожертвования (Чжуан-цзы, 29)
以身為殉 принести себя в жертву
以道殉天下 пожертвовать собой ради Поднебесной
以道殉乎人 из-за Дао (Пути истинного, высшего принципа) пожертвовать собою ради других
彼其所殉仁義也,
則俗謂之君子 кто жертвует собою ради благоволения и справедливости, тех обычно величают благородными мужами

2) гнаться за (чём-л.); предаваться (чему- л.)
危身棄生以殉物 в погоне за вещами подвергать себя опасности и рисковать жизнью
殉于貨色 гнаться за богатством и женщинами; предаваться стяжанию и сладострастью

3) предавать погребению вместе с покойником (живых людей или их изображения, имущество умершего; обычай в древнем Китае)
先葬以車五乘,
殉五人 перед похоронами уложили в могилу пять колесниц и пять человек предали погребению вместе с покойным
申亥以其二女殉而葬之 Шэнь-хай похоронил его, положив с ним в могилу двух своих дочерей
English value
die for cause, be martyr for
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  451

The writing hieroglyph 殉

Writing 殉
simplified
traditional
zvariant
Состав иероглифа 殉
ключ
radical's number 78
strokes quantity in the radical 4
added strokes 6
total strokes 10

Чтения иероглифа 殉 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) сюнь
путунхуа (пиньинь, латиница) xùn
путунхуа (чжуинь) ㄒㄩㄣˋ
кантонское (Йель, латиница) SEUN1 SEUN6
кантонское (ютпин, латиница) seon1 seon6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) sun2 sun5
онное | кунное (кириллица) дзюн ситaгaу
онное | кунное (латиница) jun shitagau
онное | кунное (кана) じゅん したがう
  Чтения в корейском языке
(кириллица) сун
(латиница) sun
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) tuẫn
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) zuìn

Коды и индексы иероглифа 殉

Коды в кодировках
Юникод 6b89
Биг-5 (Big5) AEEE
Джи-би-2312 (GB-2312) 5133
Джи-би-кей (GBK) D1B3
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2962
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 6670
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 21386.060
Словарь "Канси" 0580.220
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 395.02
Словарь "Цыхай" 741.501
Словарь Морохаси 16448
Словарь "Дэ джаён" 0972.300
Словарь Мэтьюза 2920
Словарь Нельсона 2444
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №7349
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2991
Телеграфный код Тайваня 2991
Прочие коды
Символьный код иероглифа ARRK
Код "Цанцзе" MNPA
Код "Четыре угла" 1722.0

殉难

отдать жизнь за отечество; пасть жертвой во имя спасения родины; погибнуть за родину

殉道

погибнуть (пожертвовать собою, отдать жизнь) за идею (за правду, за справедливость, за путь истинный)

殉身

1) пожертвовать собой
2): 以…殉身 жертвовать (чем-л.) ради себя (своей личности)

殉财

жертвовать всем ради богатства (наживы), предаваться стяжанию

殉葬品

рит. вещи, предаваемые погребению вместе с покойником

殉葬

1) последовать (за умершим) в могилу
2) рит. предавать погребению вместе с покойником (напр. людей или их изваяния, имущество умершего или его любимые вещи; обычай в древнем Китае)

殉节

отдать жизнь (погибнуть, кончить с собою) во имя долга и чести; ценою жизни сохранить свою чистоту (целомудрие) и верность (напр. о женщине)

殉职

пасть жертвой служебного долга, погибнуть на посту

殉死

последовать в могилу (за умершим авторитетом, покончив с собой в знак безутешного горя и преданности)

殉教者

мученик (страдалец) за веру

殉教

погибнуть (пожертвовать собою, отдать жизнь) за веру (за вероучение), стать мучеником; мученичество

殉情

стать (пасть) жертвой любви (любовной трагедии), умереть (кончить с собою) из-за невозможности соединиться с любимым человеком

殉国

отдать жизнь (погибнуть, пасть) за родину (за отечество), пожертвовать собою ради блага (во имя спасения) своей страны

殉命

отдать жизнь, пожертвовать собой

殉名

1) погибнуть с честью
2) жертвовать собой ради славы; гнаться за славой

殉利

не жалеть жизни ради наживы, гнаться за наживой (выгодой), предаваться стяжанию




Comments
Only authorized users can comment