yèI сущ. 1) дело, занятие; промысел; отрасль (
напр. хозяйства
); специальность, профессия (
также родовая морфема, см. ниже V, 1)
家世以田為业 занятием рода из поколения в поколение было земледелие 工人数变业则失其工 если мастер неоднократно меняет свою специальность, он утрачивает свою квалификацию (своё мастерство) 专业 специализироваться на одном занятии; специальность 2) профессиональные навыки, производственный опыт; мастерство, техника (
дела)
; знание, владение; квалификация
业精於勤, 荒於嬉 знание предмета оттачивается трудолюбием и гибнет от праздности 孔子问业于老氏 Конфуций просил наставления у Лао- цзы 3) учение, учёба; курс наук (
в школе)
肄业 овладевать наукой, проходить курс наук 毕业 закончить курс, окончить учебное заведение 4) деятельность, работа; служба; поприще; положение
就业 занять положение, принять пост 乐其业 радоваться своей работе 5) рабочий процесс, работа; в работе (
недоделанный, недоконченный)
有业履於牖上 на окне лежали недошитые сандалии 6) дело, предприятие (
торговое, промышленное); коммерческая (деловая) сторона (служба;
также родовая морфема, см. ниже V, 2)
管业 заведовать предприятием 7) имущество (
особенно: недвижимость); владение; собственность, состояние
业不拇价 имущество (состояние) не покрывает долгов 归自別业 вернуться домой из других владений 8) основное дело, задача жизни; наследие (
предков); завет (
предшественников)
创业垂统 положить начало великому делу и оставить наследникам традицию 夫先君之业 нарушить заветы прежних владык, запустить дело царственных предшественников 9) * порядок, последовательность
民从, 事有业 если народ послушен - в делах порядок 10)
будд. карма
业感 воздействие кармы 业魔 злой гений кармы (создаваемая человеком причина для возмездия в будущем перевоплощении) 11)
уст. филос. функция, действие
毀, 火之业也 разрушение - функция (назначение) огня 实德业 уст. филос. грамм, субстанция (существительное), качество (прилагательное), действие (глагол) 12) * дощатая резная поперечина (
стойки для колокола); резная доска, клише
设业设处 ставить поперечины, ставить стояки (для музыкальных инструментов)II гл. 1) заниматься, промышлять (
чём-л.)
业农 заниматься сельским хозяйством 业医 заниматься медициной, врачевать 2) наследовать, получать в наследство
能业其官 быть способным унаследовать должность 3) * внушать уважение (благоговение)
有震且业 внушать трепет и уважение III наречие книжн. уже, уже некогда (
обозначает законченность действия последующего глагола в прошлом и часто остаётся без перевода, глагол же переводится формой прошедшего времени)
天子业出兵诛宛 сын Неба послал войска покарать государство Вань 业蒙允准 стар. офиц. я удостоился получить на это согласие (Ваше, начальства)IV собств. Е (
фамилия)
V словообр. 1)
родовая морфема, обозначающая отрасль хозяйства, промысел; профессию, специальность 工业 промышленность 农业 сельское хозяйство 商业 коммерция, торговля 渔业 рыболовство 银行业 банковское дело 2)
родовая морфема, обозначающая предприятие, недвижимую собственность (
угодье)
, источник дохода 企业 предприятие 產生 источник дохода промысел
產业 имущество, собственность